(couplet 1)
Waiting for the time to pass you by
Hope the winds of change will change your mind
I could give a thousand reasons why
And I know you, and you've got to
En attendant que le temps passe
J'espère que les vents du changement te feront changer d'avis
Je pourrais donner un millier de raisons
Et je te connais, et tu dois
(Pre-refrain 1)
Make it on your own, but we don't have to grow up
We can stay forever young
Living on my sofa, drinking rum and cola
Underneath the rising sun
I could give a thousand reasons why
But you're going, and you know that
Le faire tout seul, mais nous n'avons pas besoin de grandir
Nous pouvons rester toujours jeunes
En vivant sur mon sofa, à boire du rhum et du cola
Sous le soleil levant
Je pourrais donner un millier de raisons pour ça
Mais tu t'en vas, et tu sais que
(refrain)
All you have to do is stay a minute
Just take your time
The clock is ticking, so stay
All you have to is wait a second
Your hands on mine
The clock is ticking, so stay
Tout ce que tu as à faire c'est rester une minute
Prends juste ton temps
L'horloge tourne, alors reste
Tout ce que tu as à faire c'est attendre une seconde
Tes mains sur les miennes
L'horloge tourne, alors reste
(Post-Chorus)
All you have to do is...
All you have to do is stay
Tout ce que tu as à faire c'est...
Tout ce que tu as à faire c'est rester
(couplet 2)
Won't admit what I already know
I've never been the best at letting go
I don't wanna spend the night alone
Guess I need you, and I need to
Je refuse d'admettre ce que je sais déjà
Je n'ai jamais été la meilleure au lâcher prise
Je ne veux pas passer la nuit seule
Je crois que j'ai besoin de toi, et j'ai besoin de
(Pre-refrain 2)
Make it on my own, but I don't wanna grow up
We can stay forever young
Living on my sofa, drinking rum and cola
Underneath the rising sun
I could give a million reasons why
But you're going, and you know that
Le faire toute seule, mais je ne veux pas grandir
Nous pouvons rester toujours jeunes
Vivre sur mon sofa, boire du rhum et du cola
Sous le soleil levant
Je pourrais donner un millier de raisons pour ça
Mais tu t'en vas, et tu sais que
(Chorus)
All you have to do is stay a minute
Just take your time
The clock is ticking, so stay
All you have to is wait a second
Your hands on mine
The clock is ticking, so stay
Tout ce que tu as à faire c'est rester une minute
Prends juste ton temps
L'horloge tourne, alors reste
Tout ce que tu as à faire c'est attendre une seconde
Tes mains sur les miennes
L'horloge tourne, alors reste
(Post-Chorus)
All you have to do is
All you have to do is stay
Tout ce que tu as à faire c'est...
Tout ce que tu as à faire c'est rester
(Bridge)
All you have to do is stay
So stay, yeah
Tout ce que tu as à faire c'est rester
Alors reste, yeah
(Chorus)
All you have to do is stay a minute
Just take your time
The clock is ticking, so stay
All you have to is wait a second
Your hands on mine
The clock is ticking, so stay
All you have to do is stay
Tout ce que tu as à faire c'est rester une minute
Prends juste ton temps
L'horloge tourne, alors reste
Tout ce que tu as à faire c'est attendre une seconde
Tes mains sur les miennes
L'horloge tourne, alors reste
Vos commentaires