Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Walk Trough The Fire (Ft. Ruelle)» par Zayde Wølf

Walk Trough The Fire
Marcher à travers le feu

- Ruelle & Zayde Wølf
I'm always wondering
Je me demande toujours
If it's ever gonna end
Si ça finira un jour
I can feel it in my bones
Je peux le sentir dans mes os
I can feel it in my bones
Je peux le sentir dans mes os
Standing in the dust
Debout dans la poussière
Of what's left of us
De ce qu'il reste de nous
(I can see you in my soul)
(Je peux te voir dans mon âme)
(I can see you in my soul)
(Je peux te voir dans mon âme)

Did we take too many chances ?
Avons-nous trop de fois pris nos chances ?
Or did we let too many pass us ?
Ou avons-nous laissé trop de chose passer entre nous ?
Did we throw it all away?
Avons-nous tout jeter au loin ?
Did we throw it all away?
Avons-nous tout jeter au loin ?

Did we light too many matches?
Avons-nous allumés trop d'allumettes ?
Turn ourselves into these ashes
Nous transformants en cendres
Did we throw it all away?
Avons-nous tout jeter au loin ?
Did we throw it all away?
Avons-nous tout jeter au loin ?

(Chorus:)
We walk through the fire

On marche à travers le feu
Is there a way out?
Y a t-il un moyen de s'échapper ?
Is there a way out?
Y a t-il un moyen de s'échapper ?
We walk through the fire
On marche à travers le feu
Is there a way out?
Y a t-il un moyen de s'échapper ?
Is there a way out?
Y a t-il un moyen de s'échapper ?

I try to understand
J'essaie de comprendre
How we're here again
Comment on a pu atterrir une nouvelle fois ici
(In the middle of the storm)
(Au milieu d'une tempête)
(In the middle of the storm)
(Au milieu d'une tempête)
There's no way to go, no way to go
Il n'y aucun endroit où aller, endroit où aller
But straight through the smoke, straight through the smoke
Mais continue de marcher tout droit dans la fumée, tout droit dans la fumée
And the fight is all we know
Et la bataille c'est tout ce qu'on connaît
The fight is all we know
La bataille c'est tout ce qu'on connaît

Did we take too many chances ?
Avons-nous trop de fois pris nos chances ?
Or did we let too many pass us ?
Ou avons-nous laissé trop de chose passer entre nous ?
Did we throw it all away?
Avons-nous tout jeter au loin ?
Did we throw it all away?
Avons-nous tout jeter au loin ?

Did we light too many matches?
Avons-nous allumés trop d'allumettes ?
Turn ourselves into these ashes
Nous transformants en cendres
Did we throw it all away?
Avons-nous tout jeter au loin ?
Did we throw it all away?
Avons-nous tout jeter au loin ?

(Chorus:)
We walk through the fire

On marche à travers le feu
Is there a way out?
Y a t-il un moyen de s'échapper ?
Is there a way out?
Y a t-il un moyen de s'échapper ?
We walk through the fire
On marche à travers le feu
Is there a way out?
Y a t-il un moyen de s'échapper ?
Is there a way out (Of the fire) ?
Y a t-il un moyen de s'échapper (Du feu) ?

- Zayde Wølf
I wanna know is there a way out
Je vais savoir s'il y a un moyen de s'enfuir
Is there a way out ?
Y a t-il une sortie ?

Show me the way out
Montre-moi le chemin pour s'échapper
Is there a way out ?
Y a t-il une sortie ?

- Ruelle
We walk through the fire
On marche à travers le feu
Is there a way out?
Y a t-il un moyen de s'échapper ?
Is there a way out?
Y a t-il un moyen de s'échapper ?

 
Publié par 10982 3 3 6 le 19 février 2017 à 11h50.
Golden Age
Chanteurs : Ruelle, Zayde Wølf
Albums : Golden Age

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000