Back On Love
I am so confused
Je suis vraiment confuse
I don't know what's up or down
Je ne sais pas ce qui est bon ou mauvais
Should I leave or stick around?
Devrais-je partir ou rester?
Am I lost or am I found?
Suis-je perdue ou retrouvée?
He's throwin' wisdom like a poet
Il me montre sa sagesse tel un poète
Throwin' tantrums like a child
Piquant des crises de colère tel un enfant
But when he holds my hand
Mais quand il me tient la main
My pulse runs red and wild
Mon pouls devient rouge et rapide
I was a fighter for my freedom
Je combattais pour ma liberté
Now a fool for his touch
Désormais plus qu'une idiote pour ses caresses
He is a nightcap, a bunch buzz, and I'm a lush
Next to the nightstand I'm taking every pill he's got
Sur la table de nuit je récupère toutes ses pillules
My head, my heart, my throat, my lungs
Ma tête , mon coeur , ma gorge , mes poumons
My stomach all in a knot
Mon estomac tout emboité
I swore off suitors and the never-ending, needless drugs
J'ai juré sur mes prétendants et sur l'éternel, pas besoin de ces trucs
I learned my lesson and I thought, "Yeah, I've had enough"
J'ai appris de mes erreurs et je me suis dis que,"oui, j'en avais marre"
But I'm back on love (x2)
Mais je suis dos a l'amour (x2)
And I'm losing time, losing weight
Et je perds mon temps ainsi que mon poids
I'm a loser for this man
Je ne suis qu'une ratée pour ce gars
I've been lost since our first date
Je me suis perdue dés notre premier rencard
He is a tight-rope talker, I can't balance at all
C'est un funambule, je n'ai pas du tout l'équilibre
He says it's fascinating watching me tip-toe and crawl
Il dit que c'est fascinant de me voir sur la pointe des pieds et ramper
He says my ex-boyfriend's boring, he says the moon is the sun
Il dit que mon ex est ennuyant et que la lune est le soleil
He says anxiety can be the source of lots of fun
Il dit que l'anxièté peut être la cause de beaucoup de plaisir
My best friend made a list of ways his love is off-track
Mon meilleur pote a fait une liste ou son amour(au gars) était dépassé
But I don't give a shit, and I refuse to call that bitch back
Mais je m'en fous complètement et je refuse de rappeler ce con
He might be messin' in New York
Il pourrait se jouer de moi a New York
He might be messin' with my head
Il pourrait même m'embrouiller la tête
But I'll do anything to keep him messin' in my bed
Mais je ferai n'importe quoi pour me jouer de lui au lit
Next to the nightstand I'm taking every pill he's got
Sur la table de nuit je récupère toutes ses pillules
My head, my heart, my throat, my lungs
Ma tête , mon coeur , ma gorge , mes poumons
My stomach all in a knot
Mon estomac tout emboité
I swore off suitors and the never-ending, needless drugs
J'ai juré sur mes prétendants et sur l'éternel, pas besoin de ces trucs
I learned my lesson and I thought, "Yeah, I've had enough"
J'ai appris de mes erreurs et je me suis dis que,"oui, j'en avais marre"
But I'm back on love (x2)
Mais je suis dos a l'amour (x2)
I've got witches wavin' in my windows (x3)
J'aperçois des sorcières me fesant signe a travers ma fenêtre (x3)
Sky high, I cry, and swear to quit (x3)
Au sommet , je pleure et j'ai juré d'arrêter (x3)
He calls me up
Il m'appelle
He calls me "moonlight"
Il m'appelle 'clair de lune"
I'm pulling up to Pacsam for one more hit
Je remonte a Pascam pour un dernier essai
Next to the nightstand I'm taking every pill he's got
Sur la table de nuit je récupère toutes ses pillules
My head, my heart, my throat, my lungs
Ma tête , mon coeur , ma gorge , mes poumons
My stomach all in a knot
Mon estomac tout emboité
I swore off suitors and the never-ending, needless drugs
J'ai juré sur mes prétendants et sur l'éternel, pas besoin de ces trucs
I learned my lesson and I thought, "Yeah, I've had enough"
J'ai appris de mes erreurs et je me suis dis que,"oui, j'en avais marre"
But I'm back on love (x2)
Mais je suis dos a l'amour (x2)
Back on love (x2)
Dos a l'amour (x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment