Le train de Reuben
Oh oh oh....
Reuben had a train and he road it down the line,
Reuben avait un train et il l'a fait rouler sur la ligne
Road it to god knows where.
Rouler vers Dieu sait où
Oh Lordy me, oh Lordy my,
Oh seigneur, oh seigneur
Road it to god knows where.
Rouler vers Dieu sait où
You should have been in town,
Vous auriez dû être en ville
When old Reuben's train went down.
Quand le vieux train de Reuben est descendu
You could hear the whistle blow from miles around.
Vous pouviez entendre le sifflet à des kilomètres
Oh Lordy me, oh Lordy my,
Oh seigneur, oh seigneur
You could hear the whistle blow from miles around.
Vous pouviez entendre le sifflet à des kilomètres
Reuben down and low, he got no place to go.
Reuben de plus en plus bas, il n'avait nulle part où aller
He's been running round them train tracks all his days.
Il a tourné sur leurs rails toute sa vie
Oh Lordy me, oh Lordy my,
Oh seigneur, oh seigneur
Been running round them train tracks all his day's.
Il a tourné sur leurs rails toute sa vie
Oh Lordy me, oh Lordy my.
Oh seigneur, oh seigneur
So he got himself a blade, laid old Reuben in the shade.
Ainsi il se procura une lame, mis le vieux Reuben à l'ombre
Said he's gonna start a grave yard of his own.
Il a dit qu'il allait commencer son propre cimetière.
Oh Lordy me, oh Lordy my,
Oh seigneur, oh seigneur
He's gonna start a grave yard of his own...
Il va commencer son propre cimetière
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment