Ruins, ruins, ruins
Ruines, ruines, ruines
Ruins, ruins, ruins
Ruines, ruines, ruines
They were like a glasshouse
Ils étaient comme du verre
So breakable
Si fragile
Stuck inside a mad house
Coincés dans une maison de fou
Trapped in the walls
Piégés dans les murs
And I loved the voices inside of my mind
Et j'aimais les voix au creux de ma tête
Will never be silenced until I can find
Elles ne seront jamais silencieux jusqu'à ce que je trouve
A way to let go of what we left behind
Un moyen de laisser partir ce qu'on a laissé derrière
Ruins, ruins, ruins
Ruines, ruines, ruines
Sometimes love is ours to burn at times
Parfois c'est à nous de renoncer à l'amour au bon moment
Sometimes the ending is your best to serve
Parfois la fin est le meilleur qu'il puisse t'arriver
Ruins, ruins
Ruines, ruines
I gotta hunt out the edge that it wants to break
Je dois réduire les bords qu'il veut briser
And I know that once there was a way
Et je sais qu'autrefois il y avait un moyen
I won't return to the ruins
Je ne retournerai pas aux ruines
Ruins, ruins, ruins
Ruines, ruines, ruines
I won't return to the ruins
Je ne retournerai pas aux ruines
Ruins, ruins, ruins
Ruines, ruines, ruines
Beauty in the breakdown
La beauté dans la dépravation
I'm not afraid
Je n'ai pas peur
The love you never gave me
L'amour que tu ne m'as jamais donné
Is slipping away
S'est envolé au loin
And I loved the voices inside of my mind
Et j'aimais les voix au creux de ma tête
Will never be silenced until I can find
Qui ne se tueront qu'une fois que j'aurai trouvé
A way to let go of what we left behind
Un moyen de mettre tout ce qui s'est passé derrière moi
Ruins, ruins, ruins
Ruines, ruines, ruines
Sometimes love is ours to burn at times
Parfois c'est à nous de renoncer à l'amour au bon moment
Sometimes the ending is your best to serve
Parfois la fin est le meilleur qu'il puisse t'arriver
Ruins, ruins
Ruines, ruines
I gotta hunt out the edge that it wants to break
Je dois réduire les bords qu'il veut briser
And I know that once there was a way
Et je sais qu'autrefois il y avait un moyen
I won't return to the ruins
Je ne retournerai pas aux ruines
Ruins, ruins, ruins
Ruines, ruines, ruines
I won't return to the ruins
Je ne retournerai pas aux ruines
Ruins, ruins, ruins
Ruines, ruines, ruines
(x2)
I just sort the ashes and the pain will fade away
Je viens juste de renaître de mes cendres et la peine se fanera
Leave with hungry passion it's the price we had to pay
Vivre avec des passions interdites est le prix que l'on doit payer
So light the love and let the fire build into a blaze
Alors éclaire l'amour et laisse le feu se transformer en flamme
Sometimes love is ours to burn at times
Parfois c'est à nous de renoncer à l'amour au bon moment
Sometimes the ending is your best to serve
Parfois la fin est le meilleur qu'il puisse t'arriver
Ruins, ruins
Ruines, ruines
I gotta hunt out the edge that it wants to break
Je dois réduire les bords qu'il veut briser
And I know that once there was a way
Et je sais qu'autrefois il y avait un moyen
I won't return to the ruins
Je ne retournerai pas aux ruines
Ruins, ruins, ruins
Ruines, ruines, ruines
I won't return to the ruins
Je ne retournerai pas aux ruines
Ruins, ruins, ruins
Ruines, ruines, ruines
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment