Je dois y aller
(Chorus:)
I really don't know how I came here
Je ne sais vraiment pas comment je suis arrivé ici
I really don't know why I'm staying here
Je ne sais vraiment pas pourquoi je reste là
And I don't know where the hell I'm at
Et je ne sais foutrement pas où je suis
How the fuck I'll make it back
Comment je ferai marche arrière
I've gotta get my life on track
Je dois remettre ma vie sur les rails
I've gotta go...
Je dois y aller...
Woke up intoxicated from the night before
Je me suis réveillé ivre de la nuit d'avant
Got so fucking faded I slept on the floor
Tellement défoncé que j'ai dormi sur le sol
Don't know whose house this is or where I'm at
Je ne sais pas ce qu'est cette maison ou là où jee suis
Don't know how I made it, gotta find the door
Je ne sais pas comment j'ai fait ça, je dois trouver la porte
Uh, I'm making bad decisions frequently
Euh, je prends fréquemment de mauvaises décisions
Tuesdays I'm exactly the same person that's the weekend me
Les mardis, je suis exactement la même personne, c'est le moi des week-end
And recently my girl's friends had told her who they see me with
Et récemment les potees de ma copine lui ont dit avec qui ils m'avaient vu
But it's no secret, baby, cause we both know I'm a piece of shit
Mais ce n'est pas un secret chérie, parce que nous savons tous deux la merde que je suis
Uh, you see the FOMO is forever real
Euh, tu vois le FOMO est toujours d'actualité
Try to take it easy truth be told but I could never chill
J'essaie d'y aller molo, mais la vérité c'estque je ne pourrais jamais me la jouer cool
I be out with party girls who all be off of hella pills
Je suis dehors avec des filles qui font la fête avec des pilules
And after shows they all just want to come to my hotel and chill
Et après le spectacle elles veulent simplement toutes venir à mon hôtel et se détendre
I walk to the bathroom and she follow
Je vais à la salle de bain et elle me suit
We do it all tonight and then regret it all tomorrow
Nous le faisons toute la soirée et ensuite je regrette tout le lendemain
Yeah, see it's the lifestyles of the young and dumb
Ouais, c'est le style de vie du jeune et con
Get fucked up too often I think I might be becoming numb
Je suis défoncé trop souvent, je pense que je pourrais ne plus rien ressentir
(Chorus)
When in New Orleans that's just how it goes
Quand je suis à la Nouvelle Orléans voilà comme ça se passe
In the city where the bars don't ever close
Dans la ville où les bars ne ferment jamais
Yeah, everything is justified inside
Ouais tout est légitime à l'intéreur
When you're still out drunk at five and on the ride
Quand vous êtes encore ivre dehors à 5h et sur la route
Yeah, uh, I'm waving at the morning joggers
Ouais je salue les joggers du matin
I'm just leaving the bar, stumbling off a dozen lagers
Je viens de quitter le bar, titubant après une douzaine de bières
Too much whiskey, too much white, think I might call it a night
Trop de whisky, trop de blanche, je pense que je peux appeler ça une nuit
The sun is up I'll take her home, tomorrow's not goin' feel alright
Le soleil est haut, je la ramène à la maison, demain je ne vais pas me sentir bien
Nope, nope
Non, non
When you realize what you did
Quand vous réalisez ce que vous avez fait
And the guilt makes your stomach turn now you just feel so stupid
Et que la culpabilité vous tord l'estomac maintenant vous vous sentez juste tellement stupide
So you have a beer for breakfast and a blunt gets included
Alors vous prenez une bière au petit dej et le joint est inclus
Try forget that you slept with your ex, you can't dispute it
Essayer d'oublier que vous avez dormi avec votre ex, vous ne pouvez pas le contester
Nope, nope
Non, non
Nothing like coming down while waking up
Rien n'est comme atterrir au réveil
Drinking beers while cooking bacon up
Boire des bières pendant que le bacon cuit
That first half hour on your feet will have you shaken up
Cette première demi-heure sur pieds vous fait trembler
Just wash down the stress with two Dos Equis then you're straightened up (2)
Faire passer tout ce stress avec deux Dos Equis ensuite vous êtes d'attaque
Yeah, yeah
__________
(1) FOMO (Fear of missing out) Peur de rater un truc. Ici il a peur que s'il ne va pas à une soirée ou autre, il loupe quelque chose de fabuleux qui pourrait arriver.
(2) Dos Equis bière mexicaine
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment