Die for You
Mourir pour toi
I will run alone tonight
Je vais courir seul ce soir
Without you by my side
Sans toi à mes côtés
I guess you had a place you had to get to
Je suppose que tu avais un endroit où tu devais aller
I know your eyes
Je connais tes yeux
I know inside
Je connais le fond
The walls you hide behind
Les murs derrière lesquels tu te caches
And I saw the truth inside the real you
Et j'ai vu la vérité à l'intérieur du véritable toi
Because I know you're lost when you run away
Car je sais que tu es perdu quand tu prends la fuite
Into the same black holes and black mistakes
Dans les mêmes trous noirs et les noires erreurs
Taking all my will just to run alone
Prenant toute ma volonté pour courir seule
When are you coming home?
Quand rentreras-tu à la maison?
Even if the sky does fall
Même si le ciel tombe
Even if they take it all
Même s'ils prennent tout
There's no pain that I won't go through
Il n'y a aucune peine que je ne traverserai pas
Even if I have to die for you
Même si je devais mourir pour toi
And when all the fires burn
Et quand tous les feux brûlent
When everything is overturning
Quand tout se renverse
There's no thing that I won’t go through
Il n'y a rien que je ne pourrai pas traverser
Even if I have to die for you
Même si je devais mourir pour toi
One day the earth will open wide
Un jour la terre s'ouvrira en grand
And I’ll follow you inside
Et je te suivrai à l'intérieur
Cause the only hell I know is without you
Car le seul enfer que je connaisse est sans toi
Some day when galaxies collide
Un jour, quand les galaxies entreront en collisions
We'll be lost on different skies
Nous serons perdus dans différents cieux
I will send my rocket ship to find you
J'enverrai ma fusée pour te trouver
Because I know you're lost when you run away
Car je sais que tu es perdu quand tu prends la fuite
Into the same black holes and black mistakes
Dans les mêmes trous noirs et les noires erreurs
Taking all my will just to run alone
Prenant toute ma volonté pour courir seule
Until I bring you home
Jusqu'à ce que tu rentres
Even if the sky does fall
Même si le ciel tombe
Even if they take it all
Même s'ils prennent tout
There's no pain that I won't go through
Il n'y a aucune peine que je ne traverserai pas
Even if I have to die for you
Même si je devais mourir pour toi
And when all the fires burn
Et quand tous les feux brûlent
When everything is overturning
Quand tout se renverse
There's no thing that I won’t go through
Il n'y a rien que je ne pourrai pas traversé
Even if I have to die for you
Même si je devais mourir pour toi
And if the sun grows cold along the way
Et si le soleil se refroidit le long du chemin
And if the stars don’t line to light the way
Si les étoiles ne s'alignent pas pour éclairer le chemin
And when you fall away and crash back down below
Et quand tu tombes et que tu t'écrases au sol (1)
I’ll search the skies for you and I’ll follow
J'irai chercher le ciel pour toi et je suivrai
I’ll be in your afterglow
Je serai dans ta lueur
And I’ll bring you home
Et je te ramènerai à la maison
Even if the sky does fall
Même si le ciel tombe
Even if they take it all
Même s'ils prennent tout
I can't see but I'll follow you
Je ne vois rien mais je te suivrai
Even if I'd die...
Même si je mourrais ...
And when all the fires burn
Et quand tous les feux brûlent
When everything is overturning
Quand tout se renverse
There's no thing that I won’t go through
Il n'y a rien que je ne pourrai pas traversé
Even if I have to die for you
Même si je devais mourir pour toi
Contenu modifié par Eperviere
___________
(1) On pourrait aussi traduire crash back par "refouler" ou "revenir en arrière"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment