Il n'y a qu'une seule toi
Some say our love was just made up words
Certains disent que notre amour n'était composé que de mots
But I could write a book about how much it hurt
Mais je pourrais écrire un livre sur combien il fait mal
It's not our fault life got in the way
Ce n'est pas notre faute si la vie s'est mise en travers de la route
You're now just a stranger I knew yesterday
Tu es maintenant juste une étrangère que je connaissais hier
They say there's one chance you get
Ils disent qu'on a qu'une chance
They say there's one life you live
Ils disent qu'on a qu'une vie
But there's only one you
Mais il n'y a qu'une seule toi
Don't want to think about it right now
Je ne veux pas y penser là maintenant
I'll put this love in a bottle
Je mettrai cet amour dans une bouteille
And I'll go to the beach
Et j'irai à la plage
Lose the pain and sorrow as it floats out to sea
Perdrai la douleur et la tristesse alors qu'elle flotte à la mer
And if it's you, if it's you, if it's you
Et si c'est toi, si c'est toi, si c'est toi
You'll come back to me
Tu me reviendras
But for now I'll be right here with the memories
Mais pour l'instant, je serai là avec mes souvenirs
Just look at me now
Regarde-moi maintenant
I've got reasons to smile
J'ai des raisons de sourire
'Cause the birds gonna sing
Parce que les oiseaux vont chanter
And the rains gonna fall
Et la pluie va tomber
And the sun will shine
Et le soleil brillera
Just look at me now
Regarde-moi maintenant
I am free to fly
Je suis libre de voler
But there's only one of you
Mais il n'y en a qu'une comme toi
And you're just what I like
Et tu es tout simplement ce que j'aime
No I don't wanna lose my mind
Non je ne veux pas perdre la tête
My hearts in a suitcase waiting for another flight
Mon cœur est une valise attendant un autre vol
No I don't wanna be in the gutter gutter gutter
Non je ne veux pas me retrouver dans le caniveau, caniveau, caniveau
Just laying there feeling all sorry for myself
Juste allongé là à être désolé pour moi-même
They say there's one chance you get
Ils disent qu'on a qu'une chance
They say there's one life you live
Ils disent qu'on a qu'une vie
But there's only one you
Mais il n'y a qu'une seule toi
Don't want to think about it right now
Je ne veux pas y penser là maintenant
I'll put this love in a bottle
Je mettrai cet amour dans une bouteille
And I'll go to the beach
Et j'irai à la plage
Lose the pain and sorrow as it floats out to sea
Perdrai la douleur et la tristesse alors qu'elle flotte à la mer
And if it's you, if it's you, if it's you
Et si c'est toi, si c'est toi, si c'est toi
You'll come back to me
Tu me reviendras
But for now I'll be right here with the memories
Mais pour l'instant, je serai là avec mes souvenirs
Just look at me now
Regarde-moi maintenant
I've got reasons to smile
J'ai des raisons de sourire
'Cause the birds gonna sing
Parce que les oiseaux vont chanter
And the rains gonna fall
Et la pluie va tomber
And the sun will shine
Et le soleil brillera
Just look at me now
Regarde-moi maintenant
I am free to fly
Je suis libre de voler
But there's only one of you
Mais il n'y en a qu'une comme toi
And you're just what I like
Et tu es tout simplement ce que j'aime
They say there's one chance you get (oh yeah)
Ils disent qu'on a qu'une chance (oh ouais)
One life you live (oh you say there's)
Une vie à vivre (oh tu le dis)
One chance you get (baby)
Une chance que l'on obtient (chérie)
One life you live (oh...)
Une vie à vivre
One chance you get (you say there's)
Une vie à vivre (oh tu le dis)
One life you live (but there's only one you) oh
Une vie à vivre (mais il n'y a qu'une seule toi) oh
I'll put this love in a bottle
Je mettrai cet amour dans une bouteille
And I'll go to the beach
Et j'irai à la plage
Lose the pain and sorrow as it floats out to sea
Perdrai la douleur et la tristesse alors qu'elle flotte à la mer
And if it's you, if it's you, if it's you
Et si c'est toi, si c'est toi, si c'est toi
You'll come back to me
Tu me reviendras
But for now I'll be right here with the memories
Mais pour l'instant, je serai là avec mes souvenirs
Just look at me now
Regarde-moi maintenant
I've got reasons to smile
J'ai des raisons de sourire
'Cause the birds gonna sing
Parce que les oiseaux vont chanter
And the rains gonna fall
Et la pluie va tomber
And the sun will shine
Et le soleil brillera
Just look at me now
Regarde-moi maintenant
I am free to fly
Je suis libre de voler
But there's only one of you
Mais il n'y en a qu'une comme toi
And you're just what I like
Et tu es tout simplement ce que j'aime
Said there's only one of you and you're just what I like
J'ai dit il n'y a qu'une toi et tu es juste ce que j'aime
I said there's only one of you and you're just what I like
J'ai dit il n'y a qu'une toi et tu es juste ce que j'aime
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment