Many men have loved the bells
Beaucoup d'hommes ont aimé les cloches
You fastened to the rein,
Que tu attachais à la lanière
And everyone who wanted you
Et tous ceux qui te désiraient
They found what they will always want again.
Ont découvert ce qu'ils voudront encore toujours
Your beauty lost to you yourself
Ta beauté disparue pour toi
Just as it was lost to them.
Exactement comme pour eux
Oh take this longing from my tongue,
Oh enlève ce désir de ma langue
Whatever useless things these hands have done.
Quelles que soient les choses inutiles que ces mains ont accompli
Let me see your beauty broken down
Laisse moi voir ta beauté ruinée
Like you would do for one you love.
Comme tu le ferais pour quelqu'un que tu aimes
Your body like a searchlight
Ton corps comme un projecteur
My poverty revealed,
Ma pauvreté révélée
I would like to try your charity
J'aimerais essayer ta charité
Until you cry, "Now you must try my greed."
Jusqu'à ce que tu cries "Maintenant tu dois essayer ma convoitise"
And everything depends upon
Et tout dépend de
How near you sleep to me
A quelle distance de moi tu dors
Just take this longing from my tongue
Enlève simplement ce désir de ma bouche
All the lonely things my hands have done.
Toutes les choses solitaires que mes mains ont faites
Let me see your beauty broken down
Laisse moi voir ta beauté ruinée
Like you would do for one you love.
Comme tu le ferais pour quelqu'un que tu aimes
Hungry as an archway
Affamé comme une arche
Through which the troops have passed,
Sous lequelle les troupes ont passé
I stand in ruins behind you,
Je me tiens en ruines derrière toi
With your winter clothes, your broken sandal straps.
Avec tes habits d'hiver, tes lanières de sandale brisées
I love to see you naked over there
J'adore te voir nue ici
Especially from the back.
Particulièrement vue de dos
Oh take this longing from my tongue,
Oh enlève ce désir de ma langue
All the useless things my hands have done,
Toutes les choses inutiles que mes mains ont faites
Untie for me your hired blue gown,
Défais pour moi ta robe bleue d'emprunt
Like you would do for one that you love.
Comme tu le ferais pour quelqu'un que tu aimes
You're faithful to the better man,
Tu es fidèle à un homme meilleur
I'm afraid that he left.
J'ai bien peur qu'il soit parti
So let me judge your love affair
Laisse moi donc juger ton histoire d'amour
In this very room where I have sentenced
Dans la pièce même où j'ai condamné
Mine to death.
La mienne à mort
I'll even wear these old laurel leaves
Je porterai même ces vieilles feuilles de laurier
That he's shaken from his head.
Qu'il a laissé tomber en remuant sa tête
Just take this longing from my tongue,
Simplement enlève ce désir de ma langue
All the useless things my hands have done,
Toutes les choses inutiles que mes mains ont faites
Let me see your beauty broken down
Laisse moi voir ta beauté ruinée
Like you would do for one you love.
Comme tu le ferais pour quelqu'un que tu aimes
Like you would do for one you love.
Comme tu le ferais pour quelqu'un que tu aimes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment