I'm jealous, I'm overzealous
Je suis jalouse, excessivement empressée
When I'm down, I get real down
Quand je vais mal, je vais vraiment mal
When I'm high, I don't come down
Quand je suis en haut, je ne descends pas
I get angry, baby, believe me
Je me fâche, chéri, crois-moi
I could love you just like that
Je pourrais t'aimer ainsi
And I could leave you just this fast
Et je pourrais te quitter tout aussi vite
But you don't judge me
Mais tu ne me juges pas
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Parce que si tu le faisais chéri, je te jugerais aussi
No, you don't judge me
Non tu ne me juges pas
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Parce que si tu le faisais chéri, je te jugerais aussi
(Chorus:)
'Cause I got issues
Parce que j'ai des problèmes
But you got 'em too
Mais tu en as aussi
So give 'em all to me
Alors donne-les-moi tous
And I'll give mine to you
Et je te donnerai les miens
Bask in the glory
Profitons de la gloire
Of all our problems
De tous nos problèmes
'Cause we got the kind of love
Parce que nous avons le genre d'amour
It takes to solve 'em
Qui les résoudra
Yeah, I got issues
Ouais j'ai des problèmes
And one of them is how bad I need you
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi
You do shit on purpose
Tu merdes volontairement
You get mad and you break things
Tu te mets en colère et tu casses des trucs
Feel bad, try to fix things
Te sens mal, essaies d'arranger les choses
But you're perfect
Mais tu es parfait
Poorly wired circuit
Circuit mal câblé
And got hands like an ocean
Et des mains comme un océan
Push you out, pull you back in
Qui vous repoussent, et vous ramènent
'Cause you don't judge me
Parce tu ne me juges pas
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Parce que si tu le faisais chéri, je te jugerais aussi
No, you don't judge me
Non tu ne me juges pas
'Cause you see it from same point of view
Parce que tu vois les choses de la même façon
(Chorus)
Yeah, I got issues
Ouais j'ai des problèmes
And one of them is how bad I need you
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi
(I got issues, you got 'em too)
(J'ai des soucis, tu les as aussi)
And one of them is how bad I need you
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi
(I got issues, you got 'em too)
(J'ai des soucis, tu les as aussi)
(Chorus:)
'Cause I got issues
Parce que j'ai des problèmes
(I got)
(J'en ai)
But you got 'em too
Mais tu en as aussi
So give 'em all to me
Alors donne-les-moi tous
(You got 'em too)
(Tu les as aussi)
And I'll give mine to you
Et je te donnerai les miens
Bask in the glory
Profitons de la gloire
(I got issues)
(J'ai des problèmes)
Of all our problems
De tous nos problèmes
'Cause we got the kind of love
Parce que nous avons le genre d'amour
(You got 'em too)
(Tu les as aussi)
It takes to solve 'em
Qui les résoudra
Yeah, I got issues (I got)
Ouais j'ai des problèmes (j'en ai)
And one of them is how bad I need you (You got 'em too)
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi (tu les as aussi)
Yeah, I got issues (I got issues)
Ouais j'ai des problèmes (j'ai des soucis)
And one of them is how bad I need you (You got 'em too)
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi (tu les as aussi)
Yeah, I got issues (I got)
Ouais j'ai des problèmes (j'en ai)
And one of them is how bad I need you
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi
Vos commentaires