Listenin' to my old songs
Écouter mes anciennes chansons
Back when I would talk about
De retour à quand je parlais
Things that hadn't happened yet
De choses qui n'étaient pas encore arrivées
But now I get to talk about
Mais maintenant je vais en parler
Just got back from South Beach
De retour de South Beach
Collins Ave, Shore Club
Always celebrating what I want to see more of
Toujours à fêter ce que je veux voir le plus
Took my mom with me
J'ai pris ma mère avec moi
Let her soak up all the sunshine
L'ai laissée se baigner au soleil
Let her watch the rain stop
Lui ai permis de voir la pluie cesser
All because her son shined
Tout ça parce que son fils a brillé
That's what I call foresight
C'est ce que j'appelle la clairvoyance
That's what I call manifest
C'est ce que j'appelle l'évidence
Movin' to the rhythm
Bouger au rythme
Of my intuition
De mon intuition
Anything I want I
Tout ce dont je veux
Speak into existence
Parler dans l'existence
That's how I'm living
C'est la façon dont que je vis
That's how I'm winning
C'est la façon dont je gagne
Five bands a show now
cinq liasses pour un spectacle maintenant
And you know it's going up
Et vous savez ça grimpe
Plays in the millions
Ça se joue en millions
Guess I'm finally blowing up
Je suppose que j'ai enfin percé
Oh what a feeling
Oh quelle sensation
Ten years makin' beats
Dix ans à faire du son
Patience taste bitter
La patience est amère
But that after taste is so sweet
Mais ce goût suivant est si doux
Could've stopped at anytime
Ça aurait pu s'arrêter n'importe quand
Wouldn't have believed this
Je n'aurais pas cru ça
People used to talk down
Les gens avaient l'habitude de dénigrer
But now I got 'em speechless
Mais à présent je les laisse sans voix
That's what I call foresight
C'est ce que j'appelle la clairvoyance
That's what I call manifest
C'est ce que j'appelle l'évidence
Movin' to the rhythm
Bouger au rythme
Of my intuition
De mon intuition
Anything I want I
Tout ce dont je veux
Speak into existence
Parler dans l'existence
That's how I'm living
C'est la façon dont que je vis
That's how I'm winning
C'est la façon dont je gagne
Look around, everyone soundin' lazy
Regardez autour, tout le monde résonne de façon nonchalante
Am I the only one who does themselves on the daily?
Suis-je le seul à faire le quotidien?
I don't wanna' hear about these rappers with the same flows
Je ne veux rien entendre de ces rappeurs avec les mêmes flows
Everybody cut, copy, pastin', where'd the game go?
Tout le monde coupe, copie, colle, où le jeu irait?
I remember when I was a kid that woulda' warranted
Je me souviens quand j'étais un gamin qui aurait garanti
Excommunication from the game, now they rewarding it
L'excommunication du jeu, maintenant ils le récompense
Got me so glad I know myself
Ça me rend si heureux je sais qui je suis
Movin' to the rhythm
Bouger au rythme
Of my intuition
De mon intuition
Anything I want I
Tout ce dont je veux
Speak into existence
Parler dans l'existence
That's how I'm living
C'est la façon dont que je vis
That's how I'm winning
C'est la façon dont je gagne
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment