I still remember my name
But forgotten my royal mistakes
If only
I could go back in time
When you were a friend of mine
If only
We were just a little less tired and true
You were being you, and I was being too human
But who was I fooling
Ohh if only
Je me souviens toujours de mon prénom
Mais j'ai oublié mes erreurs royales
Si seulement
Je pouvais revenir en arrière
Quand tu étais mon amie
Si seulement
On était un peu moins fatigués et honnêtes
Tu étais toi-même et j'étais trop humain
Mais je dupais qui?
Oh si seulement
If only I could trust you'd
Rest your head and turn the light on
If only I could wish your kiss was not a falling star
If only I was yours, the shoulder that you'd wanna to cry on
If only you could pull me safely through these prison bars
Ehh if only
Si seulement je pouvais croire que tu
Poserais ta tête sur le lit et allumerais la lumière
Si seulement je pouvais croire que ton baiser n'était pas une étoile filante
Si seulement j'étais tien, l'épaule sur laquelle tu voudrais pleurer
Si seulement tu pouvais me faire passer en toute sécurité, à travers les barreaux de cette prison
Eh, si seulement
(If only, if only)
(If only, if only)
(Si seulement, si seulement)
(Si seulement, si seulement)
I took your crown of thorns
Laid down to be reborn
If only
I wasn't flesh and bone
I could rise up from being stoned
If only
J'ai pris ta couronne d'épines
Me suis allongé pour renaître
Si seulement
Je n'étais pas fait de chair et d'os
Je pouvais m'élever pour éviter d'être lapidé
Si seulement
You could see through someone like me
Tryna be free, maybe just a little less lonely
Ohh I was so lonely
If only
Tu pourrais voir à travers quelqu'un comme moi
J'essaye d'être libre, peut-être un petit peu moins seul
Oh j'étais tellement seul
Si seulement
If only I could trust you'd
Rest your head and turn the light on
If only I could wish your kiss was not a falling star
If only I was yours, the shoulder that you'd wanna to cry on
If only you could pull me safely through these prison bars
Ehh if only
Si seulement je pouvais croire que tu
Poserais ta tête sur le lit et allumerais la lumière
Si seulement je pouvais croire que ton baiser n'était pas une étoile filante
Si seulement j'étais tien, l'épaule sur laquelle tu voudrais pleurer
Si seulement tu pouvais me faire passer en toute sécurité, à travers les barreaux de cette prison
Eh, si seulement
It's out with the old, I'll be new
And don't worry about the drink and drugs, I am through
If only I believed that was true
We'd be living all the dreams in a house with a view
If only, if only you knew how the voices of demons could drown out the truth
Now my one place of freedom is sleeping with you
If only, if only you knew
Cela en est fini du vieux, je serai la nouveauté
Et ne t'inquiète pas de l'alcool et de la drogue, je passe à travers
Si seulement je croyais que c'était vrai
On vivrait tous un rêve dans une maison avec vue
Si seulement, si seulement tu savais comment les voix des démons peuvent noyer la vérité
Maintenant le seul endroit où je me sens libre, c'est quand je dors avec toi
Si seulement, si seulement tu le savais
If only I could trust you'd
Rest your head and turn the light on
If only I could wish your kiss was not a falling star
If only I was yours, the shoulder that you'd wanna to cry on
If only you could pull me safely through these prison bars
Ehh if only
Si seulement je pouvais croire que tu
Poserais ta tête sur le lit et allumerais la lumière
Si seulement je pouvais croire que ton baiser n'était pas une étoile filante
Si seulement j'étais tien, l'épaule sur laquelle tu voudrais pleurer
Si seulement tu pouvais me faire passer en toute sécurité, à travers les barreaux de cette prison
Eh, si seulement
If only, if only
If only
Si seulement, si seulement
Si seulement
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment