Me relever encore
I really hope I can do it
J'espère vraiment pouvoir le faire
Cause they're all depending on me
Parce qu'ils dépendent tous de moi
I know I must leave the only home
Je sais que je dois quitter la seule maison
I've ever known
Que j'ai jamais connue
And brave the dangers of the forest
Et braver les dangers de la forêt
Saving them before they're eaten
Les sauver avant qu'ils soient mangés
I mean, how hard can that be
Je veux dire, comme ça peut être dur
Looking up at a sunny sky, so shiny and blue
Regarder le ciel ensoleillé, si lumineux et bleu
And there's a butterfly
Et il y a un papillon
Well, isn't that a super fantastic sign
Bien, n'est-ce pas un super fantastique signe
It's going to be a super fantastic day
Ça va être une super fantastique journée
Such marvelousness
Une telle merveille
It's gonna bring a pocket full of songs that I'm gonna sing
Ça va amener une poche pleine de chansons que je vais chanter
And I'm ready to take on anything
Et je suis prête à prendre n'importe quoi
Hooray!
Some super fun surprise around each corner
Quelques super amusantes surprises à chaque tournant
Just riding on a rainbow, I'm gonna be okay
Juste chevaucher un arc-en-ciel, ça va aller
Hey!
I'm not giving up today
Je n'abandonne pas aujourd'hui
There's nothing getting in my way
Il n'y a rien en travers de ma route
And if you knock knock me over
Et si vous me terrassez
I will get back up again
Je me relèverai encore
If something goes a little wrong
Si quelque chose tourne un peu mal
Well you can go ahead and bring it on!
Bien vous pouvez y aller, je vous attends!
Cause if you knock knock me over, I will get back up again
Parce que si vous me terrassez, je me relèverai à nouveau
Oh oh oh, get back up again
Oh oh oh me relèverai
I'm marching along I got confidence
Je marche, j'ai confiance
I'm cooler than a pack of peppermints
Je suis plus cool qu'un paquet de peppermints
And I haven't been this excited since
Et je n'ai jamais été aussi excitée depuis
I can't remember when!
Je ne me souviens pas quand!
I'm off on this remarkable adventure
Je suis dans cette remarquable aventure
Just riding on a rainbow
Chevauchant juste un arc-en-ciel
What if it's all a big mistake
Et quoi si c'est une grosse erreur
What if it's more than I can take
Quoi si c'est plus que je ne peux endurer
No I can't think that way cause I know
Non je ne peux penser ainsi parce que je sais
I'm really really gonna be okay
Ça va vraiment, vraiment bien aller pour moi
Hey!
I'm not giving up today
Je n'abandonne pas aujourd'hui
There's nothing getting in my way
Il n'y a rien en travers de ma route
And if you knock knock me over
Et si vous me terrassez
I will get back up again
Je me relèverai encore
If something goes a little wrong
Si quelque chose tourne un peu mal
Well you can go ahead and bring it on!
Bien vous pouvez y aller, je vous attends!
Cause if you knock knock me over, I will get back up again
Parce que si vous me terrassez, je me relèverai à nouveau
Get up, get up, get up
Me relever, me relever, me relever
Get back up again
Me relever encore
Get up, get up, get up
Me relever, me relever, me relever
I'm okay!
Je vais bien!
Get up, get up, get up
Me relever, me relever, me relever
If you knock knock me over, knock knock me over
Si vous me terrassez, me terrassez
I will get back up again
Je me relèverai encore
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment