Je n'ai pas de cœur
Ain't got no heart
Je n'ai pas de cœur
I ain't got no heart to give away
Je n'ai pas de cœur à donner
I sit and laugh at fools in love
Je m’assois et ris aux fous amoureux
There ain't no such thing as love
Il n'y a rien de tel que l'amour
No angels singing up above today
Aucun ange chantant là-haut d'aujourd'hui
Girl I don't believe
Ma belle je ne crois pas
Girl I don't believe in what you say
Ma belle je ne crois pas ce que tu dis
You say your heart is only mine
Tu dis que ton coeur n'est qu'à moi
I say to you, You must be blind,
Je te dis, Tu dois être aveugle
What makes you think that you're so fine
Qu'est-ce qui peut te faire penser que tu es si bien
That I would throw away the groovy life I lead
Que je balancerais la vie géniale que je mène
'Cause baby, what you've got yeah
Parce que, chérie, ce que tu as ouais
It sure ain't what I need
N'est certainement pas ce dont j'ai besoin
Girl you better go
Ma belle tu ferais mieux de partir
Girl you'd better go away
Ma belle tu ferais mieux de t'en aller
I think that life with you would be
Je pense que la vie avec toi serait
Just not quite the thing for me
Pas tout à fait un truc pour moi
Why is it so hard to see my way?
Pourquoi est-ce si dur de voir les choses à ma façon?
Why should I be stuck with you
Pourquoi devrais-je être coincé avec toi
It's just not what I want to do
Ce n'est pas ce que je veux faire
Why should an embrace or two
Pourquoi une étreinte ou deux
Make me such a part of you
Feraient de moi une part de toi
I ain't got no heart to give away!
Je n'ai pas de cœur à donner!
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment