Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Monkey» par George Michael

Singe (*)

You better watch out, baby who's that?
Tu ferais mieux de faire attention, bébé, qui est-ce ?
Don't look now, there's a monkey on your back
Ne regarde pas maintenant, il y a un singe sur ton dos
Watch out, baby who's that?
Attention, bébé, qui est-ce ?
Don't look now, there's a monkey on your...
Ne regarde pas maintenant, il y a un singe sur...
Watch out, baby who's that?
Attention, bébé, qui est-ce ?
Don't look now, there's a monkey on your back
Ne regarde pas maintenant, il y a un singe sur ton dos
Watch out, baby who's that?
Attention, bébé, qui est-ce ?

(Chorus :)
Why can't you do it?

Pourquoi tu ne peux pas le faire ?
Why can't you set your monkey free?
Pourquoi ne peux-tu pas libérer ton singe ?
Always giving into it
Toujours en train d'y céder
Do you love the monkey or do you love me?
Aimes-tu le singe ou m'aimes-tu ?
Why can't you do it?
Pourquoi tu ne peux pas le faire ?
Why do I have to share my baby?
Pourquoi dois-je partager mon bébé ?
With a monkey? (Monkey)
Avec un singe ? (Singe)
With a monkey? (Monkey)
Avec un singe ? (Singe)

Oh, I count to ten
Oh, je compte jusqu'à dix
But I don't know how
Mais je ne sais pas comment
And I don't know when
Et je ne sais pas quand
To open my eyes
Pour ouvrir les yeux
If you kiss me again
Si tu m'embrasses encore
Like you did just now
Comme tu l'as fait tout à l'heure
Like you did just then
Comme tu viens de le faire à ce moment-là,
Just do it again
Fais-le encore une fois

I've had the rest
J'ai eu le reste
Now it's time I had the best
Maintenant il est temps que j'ai le meilleur
So you tell me
Alors tu me dis
That you won't do anymore
Que tu ne le feras plus

Well I'd write your heart a letter
J'écrirais bien une lettre à ton cœur
But I think you know me better
Mais je pense que tu me connais mieux
If I keep on asking baby, maybe
Si je continue à demander bébé, peut-être
I'll get what I'm asking for
J'obtiendrai ce que je demande

(Chorus :)
Why can't you do it?

Pourquoi tu ne peux pas le faire ?
Why can't you set your monkey free?
Pourquoi ne peux-tu pas libérer ton singe ?
Always giving into it
Toujours en train d'y céder
Do you love the monkey or do you love me?
Aimes-tu le singe ou m'aimes-tu ?
Why can't you do it?
Pourquoi tu ne peux pas le faire ?
Why do I have to share my baby?
Pourquoi dois-je partager mon bébé ?
With a monkey? (Monkey)
Avec un singe ? (Singe)
With a monkey? (Monkey)
Avec un singe ? (Singe)

Oh, I hate your friends
Oh, je déteste tes amis
But I don't know how and I don't know when
Mais je ne sais pas comment et je ne sais pas quand
To open your eyes
Pour ouvrir tes yeux
Yes, your monkey's back again
Oui, ton singe est de retour
Do you want him now like you did back do?( back do )
Est-ce que tu le veux maintenant comme tu le voulais à l'époque ? (comme tu le voulais)
Don't do it again
Ne recommence pas

I tried my best but your head is such a mess
J'ai fait de mon mieux mais ta tête est tellement en désordre
So I guess that I don't want to anymore
Alors je suppose que je ne veux plus
Well you say you care about me
Eh bien tu dis que tu tiens à moi
That you just can't do without me
Que tu ne peux tout simplement pas te passer de moi
But you keep on dancin' baby
Mais tu continues à danser bébé
Till that monkey has you on the floor
Jusqu'à ce que ce singe te fasse tomber par terre

(Chorus :)
Why can't you do it? (Monkey)

Pourquoi tu ne peux pas le faire ? (Singe)
Better watch out
Mieux vaut faire attention
Better watch
Mieux vaut surveiller
Better watch
Mieux vaut surveiller
Better watch out
Mieux vaut faire attention

Better watch out, baby who's that?
Mieux vaut faire attention, bébé, qui est-ce ?
Don't look now, there's a monkey on your back
Ne regarde pas maintenant, il y a un singe sur ton dos
Watch out, baby who's that?
Attention, bébé, qui est-ce ?
Don't look now, there's a monkey on your back
Ne regarde pas maintenant, il y a un singe sur ton dos
Watch out, baby who's that?
Attention, bébé, qui est-ce ?
Don't look now, there's a monkey on your back
Ne regarde pas maintenant, il y a un singe sur ton dos
Watch out, baby who's that?
Attention, bébé, qui est-ce ?
Don't look now, there's a monkey on your back
Ne regarde pas maintenant, il y a un singe sur ton dos

(Chorus) (x2)
____________
(*) Monkey (singe) est une métaphore pour la drogue, la toxicomanie
have a monkey on one’s back est une expression qui veut dire être accro à une drogue
Dans ce cas, Michael demande à son amant pourquoi ils ne peuvent pas se débarrasser de la toxicomanie et si cet amant l'aime lui ou la drogue.

(*) C'est une chanson sur la dépendance...

Explication du titre " Monkey " :

http://www.george-michael-my-friend.com/article-monkey-un-autre-cheval-de-bataille-65956557.html

Pour visionner le clip, suivez le lien ci-dessous :

https://www.youtube.com/watch?v=kA9NNq_6N-w&list=PLNEbP80r-NlDFzufjbOF-dNjo6eGfDODS&index=80&ab_channel=georgemichaelVEVO

Aux États-Unis, au Canada et au Royaume-Uni, Faith s'est classé no 1 du classement des ventes d'albums. Aux États-Unis, il est resté pendant 51 semaines non consécutives dans le Top 10 du Billboard 200, dont 12 semaines numéro un. Album pop/R&B d'inspiration « noire », il est le premier album d'un artiste solo blanc à atteindre la première place du Billboard Top Black Albums.

C'est également le seul album d'un artiste britannique à avoir classé quatre singles d'un album n°1 au Billboard Hot 100 (Faith, Father Figure, One More Try et Monkey). Les singles I Want Your Sex et Kissing a Fool se classent aussi dans le Top 5 du Billboard Hot 100.

 
Publié par 240014 5 5 7 le 5 janvier 2017 à 10h53.
Faith (1987)
Chanteurs : George Michael
Albums : Faith

Voir la vidéo de «Monkey»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000