John Oaks
John Oaks is in the neighborhood protecting all the trees
John Oaks est celui qui protège tous les arbres du quartier.
He’s the master of irrigation and he knows what he sees
Il est le roi de l'irrigation et il sait ce qu'il voit :
Grape farmers watering everywhere, pipes runnin’ where they please
Des vignerons qui arrosent partout, des tuyaux qui courent là où bon leur chante
John sees his laws are broken, trees drownin’ where they breathe
John voit que ses lois sont enfreintes, les arbres noyés par là où ils respirent.
Now John used to be a mellow man drinkin’ chai and smokin’ weed
En fait John a toujours été un homme doux, buvant du bon vin et fumant de l'herbe
Ain’t no one in the country ever see what he sees
Personne d'autre que lui dans le pays ne sait voir ce qu'il voit
John Oaks.
John Oaks.
Old John rides in his pickup with rakes and his friends in the back
Le vieux John circule dans son pickup avec des rateaux et ses amis à l'arrière
Workers he takes with him, then he drives them all back
Des ouvriers qu'il prend avec lui, puis qu'il reconduit tous chez eux
To protect them from the politicians using them to get ahead
Pour les protéger des politiciens qui se servent d'eux pour réussir
Preying on the people, trying to get inside their heads
En exploitant les gens, en tentant de s'insinuer dans leur esprit.
John Oaks is really stand-up, he won’t take shit lyin’ down
John Oaks résiste vraiment, il n'accepte pas n'importe quelle merde sans broncher
He calls it like he sees it, then he puts his money down
Il appelle un chat un chat, et il joue cartes sur table
John Oaks
John Oaks.
One day at the demonstration John Oaks was standin’ up
Un jour lors d'une manifestation, John Oaks s'est mobilisé
He arrived there at the location in his old pickup truck
Il est arrivé sur place dans son vieux pickup
Took a rake in his hand with his workers by his side
A pris un rateau en main, avec ses ouvriers à ses côtés
Stood there waitin’ for his turn to speak and turn the tide
Et il attendait là son tour de prendre la parole et de faire pencher la balance
When he found himself surrounded by police everywhere
Quand il s'est retrouvé complètement encerclé par la police
They tried to take his workers to jail when he grabbed one by his hair
Ils voulaient emmener ses gars en prison quand il en choppa un par les cheveux.
John Oaks
John Oaks.
Shots rang out and people yelled as the police took control
Des coups de feu ont retenti et les gens hurlaient tandis que la police prenait le contrôle
Shot a black man right where he fell with a sniper on the knoll
Tirait sur un homme noir juste là où il était tombé, avec un sniper sur la butte
John Oaks saw law and order was leadin’ him astray
John Oaks vit que la loi et l'ordre était en train de s'égarer
Tried to get back in his pickup with his workers to get away
Il voulut rejoindre son pickup avec ses ouvriers pour déguerpir
That’s when the police moved in and stood there in his way
C'est alors que la police s'interposa sur son chemin
John started up his pickup and that was his last day
John démarra le pickup et ce fut son dernier jour
John Oaks
John Oaks.
They said he had a pistol when the old pickup backfired
Ils dirent qu'il avait un pistolet quand le vieux pickup s'est mit à pétarader
They shot him there behind the wheel and then John Oaks expired
Ils l'ont abattu au volant, et puis John Oaks a expiré
The workers grabbed the rakes and that’s all that I can say
Les ouvriers ont empoigné les rateaux et c'est tout ce que je peux en dire
They went to the cemetery and they stay there to this day
Ils sont partis au cimetière et ils y restent depuis ce jour-là.
John Oaks
John Oaks.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment