I'm a problem, I'm the killer, I'm the cure, I guess
Je suis un problème, je suis le meurtrier, je suis le remède, j'imagine
I'm the end, I'm the beginning, the apocalypse
Je suis la fin, je suis le début, l'apocalypse
I am something from nothing, I heard 'em say
Je suis suis parti de rien, c'est ce que je les entends dire
Rags to the riches, your best mistake
Une ascension sociale, ta plus belle erreur
I'm the future, I'm the relic, I'm the "not done yet"
Je suis le futur, je suis l'antiquité, je suis le "pas encore fini"
Oh, oh, oh, oh I am... forevermore I'll be
Oh, oh, oh, oh, je suis, je serai pour toujours
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
All I know, it's too late for me to change your mind
Tout ce que je sais, c'est qu'il est trop tard pour que je puisse te faire changer d'avis
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
I'll let go, let you decide
Je laisserai faire, te laisserai décider
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
I'm the blaze, I'm the siren, I'm the exit door
Je suis le feu, je suis la sirène, je suis l'issue de secours
I'm the cape, I'm the villain, I'm the metaphor
Je suis la cape, je suis le méchant, je suis la métaphore
Or I'm a good gun in a bad man's war, I paved the way
Ou je suis un bon fusil dans les mains d'un méchant soldat, j'ai ouvert la voie
I'm a left hook, I'm a battered jaw, I'm the pain
Je suis un crochet du gauche, je suis une mâchoire qui a pris un coup, je suis la douleur
I'm a preacher, I'm a sinner, I'm a broken Lord
Je suis un prêcheur, je suis un pêcheur, je suis un Seigneur brisé
Oh, oh, oh, oh I am... forevermore I'll be
Oh, oh, oh, oh, je suis, je serai pour toujours
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
All I know, it's too late for me to change your mind
Tout ce que je sais, c'est qu'il est trop tard pour que je puisse te faire changer d'avis
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
I'll let go, let you decide
Je laisserai faire, te laisserai décider
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
Who am I to tell you what you think you see?
Qui suis-je pour te dire ce que tu penses avoir vu?
It ain't my business to tell you what you think of me
Mon rôle n'est pas de te dire ce que tu penses de moi
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
All I know, it's too late for me to change your mind
Tout ce que je sais, c'est qu'il est trop tard pour que je puisse te faire changer d'avis
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
I'll let go, let you decide
Je laisserai faire, te laisserai décider
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
A path of corruption and destruction
Une route pleine de corruption et de destruction
What you wanna believe
Ce en quoi tu veux croire
Everyday that they live
Chaque jour passé sur cette terre
They have another opportunity to be saved
Est une opportunité de plus d'être sauvé
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment