Tiens bon
Wish that you could build a time machine
J'aimerai que tu puisses construire une machine à remonter
le temps
So you could see
Pour que tu puisses voir
The things no one can see
Les choses que personne ne voit.
Feels like you're standing on the edge
C'est comme si tu te tenais sur les bords
Looking at the stars
Et que tu regardais les étoiles
And wishing you were them
En espérant être l'une d'elles
What do you do when a chapter ends ?
Et que fais-tu lorsqu'un chapitre se termine ?
Do you close the book and never read it again ?
Fermes-tu le livre et ne le relis-tu plus jamais ?
Where do you go when your story's done ?
Où vas-tu quand l'histoire est finie ?
You can be who you were or who you'll become
Tu peux être qui tu étais ou qui tu seras
If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling* just hold on
Alors chérie tiens bon
The sun goes down and it comes back up
Le soleil se couche et se lève à nouveau
The world it turns no matter what
Le monde tourne quoi qu'il arrive
If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling just hold on
Alors chérie tiens bon
(Darling just hold on...)
(Alors chérie tiens bon)
Oh until it's all been said
Oh ce n'est pas fini tant que ça n'a pas été déclaré
It's not over until your dying breath
Ce n'est pas fini tant que tu n'as pas rendu ton dernier
souffle
So what do you want them to say when you're gone ?
Alors que veux-tu les entendre dire quand tu ne seras plus là ?
That you gave up or that you kept going on ?
Que tu as abandonné ou que tu t'es battue ?
What do you do when a chapter ends ?
Que fais-tu lorsqu'un chapitre se termine ?
Do you close the book and never read it again ?
Fermes-tu le livre et ne le relis-tu plus jamais ?
Where do you go when your story's done ?
Où vas-tu quand l'histoire est finie ?
You can be who you were or who you'll become
Tu peux être qui tu étais ou qui tu seras
If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling just hold on
Alors chérie tiens bon
The sun goes down and it comes back up
Le soleil se couche et se lève à nouveau
The world it turns no matter what
Le monde tourne quoi qu'il arrive
If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling just hold on
Alors chérie tiens bon
Darling just hold on
Alors chérie tiens bon
If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling just hold on
Alors chérie tiens bon
If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling just hold on...
Alors chérie tiens bon
______________
* Darling = Référence à sa mère décédée, surnommée ainsi.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment