Breathes there the man, with soul so dead,
Respire là, l'homme, avec une âme si morte,
Who never to himself hath said,
Qui n'avait jamais dit à lui-même,
This is my own, my native land!
C'est mon foyer, ma terre native !
Whose heart hath ne'er within him burn'd,
Ayant un coeur qui n'a jamais été brûlé,
As home his footsteps he hath turn'd,
Comme dans son foyer, il a retourné ses pas,
From wandering on a foreign strand!
De l'errance sur une rive étrangère !
I've wandered through the ancient glens
J'ai vagabondé à travers un ancien vallon
Where the air is filled with sorrow
Où l'air était rempli de souffrance
and climbed to the highest of peaks
Et j'ai gravi les plus hauts pics
Walked amongst the haunted ruins of my nation
J'ai marché le long des ruines hantées de ma nation
There's nowhere I'd rather be
Il n'y a nulle part où je préférerais être
This is my home
C'est ma terre
My heart
Mon coeur
My soul
Mon âme
My hearth
Mon foyer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment