The hue of her waters is crimsoned with slaughters,
La nuance de ses eaux est cramoisie de massacres,
And the blood of the martyrs has reddened the clay;
Et le sang des martyrs a rougi l'argile ;
And dark desolation broods over the nation,
Et une sombre désolation couve la nation,
For the faithful are perished, the good are away.
Les fidèles ont péris, le bon n'est plus.
On the mountains of heather they slumber together.
Sur les montagnes de bruyères, ils dorment ensemble.
On the wastes of the moorland their bodies decay.
Sur la poussière des landes, leurs cadavres se décomposent.
How sound is their sleeping, how safe is their keeping
C'est ainsi que sonne leur sommeil, c'est ainsi que leur surveillance est sauve
Though far from their kindred they molder away.
Bien que loin de leurs familles, ils s'enfuient.
Oh, never to perish, their names let us cherish,
Oh, que cela ne doit pas périr, leurs noms nous chérissent,
The martyrs of Scotland that now are away.
Les martyrs d'Ecosse qui ne sont désormais plus.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment