In times of peace
En temps de paix
Times of war
En temps de guerre
The sky remains the same
Le ciel ne change pas
You reach for the stars too far away
Tu atteins les étoiles si éloignées
The one who's born in misery
Celui qui est né dans la misère
Is left without a chance
Est laissé sans une chance
But still holding on to naked life
Mais tiens a sa vie telle qu’elle est
Amamos la vida
Il faut aimer la vie
Amamos la vida
Il faut aimer la vie
What a time, what a place
À quel moment, à quel endroit
For someone who's lost
Pour quelqu’un de perdu
It's hard to survive
C’est dure de survivre
In the jungle of life
Dans cette jungle qu’est la vie
Amamos la vida
Il faut aimer la vie
Amamos la vida
Il faut aimer la vie
Is there someone to hear me
Il y a t’il quelqu’un pour m’entendre
Is there no one to see
N’il y a t’il personne pour voir
Is there someone to hear me
Il y a t’il quelqu’un pour m’entendre
Doesn't anybody care
Personne ne s’en soucie
A single tear in the river of life
Une seule larme dans la rivière de la vie
The dogs have turned their backs
Les chiens ont tourné leur dos
Today a face, that you don't know
Aujourd'hui un visage que tu ne connais pas
And tomorrow it's you
Et demain ce sera toi
Amamos la vida
Il faut aimer la vie
A single tear in the river of life
Une seule larme dans la rivière de la vie
Amamos la vida
Il faut aimer la vie
Amamos la vida
Il faut aimer la vie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment