So what you been doing?
Alors qu'as-tu fait?
I've been loving my life waking up on my own
J'ai aimé ma vie en me levant toute seule
Are you doing the same thing?
Fais-tu la même chose?
You can say if you like but I don't need to know
Tu peux dire si tu aimes mais je n'ai pas besoin de savoir
And I, I've been wondering why we've been waste all this time
Et je, je me demandais pourquoi nous avions gâcher tout ce temps
So what you been doing?
Alors que faisais-tu?
I thought that I saw you, I guess I was wrong
Je pensais t'avoir vu, je suppose que j'avais tort
Are you doing the same thing?
Fais-tu le même chose?
Convincing yourself you're better alone
En te convaincant que tu es mieux seul
And I could tell you how you never left my mind
Et je pourais te dire comme tu n'as jamais quitté mes pensées
Then you tell me that you miss me and I'm like
Ensuite tu me dirais que je te manque et que je suis du style
Oh God, I miss you too
Oh mon Dieu, tu me manques aussi
It's all I ever do
C'est tout ce que je fais
I'm coming back to you
Je reviens vers toi
And I won't let go
Et je n'abandonnerai pas
Oh God, I miss you too
Oh mon Dieu, tu me manques tellement
We got making up to do
Nous devons nous réconcilier pour le faire
I'm coming back to you
Je reviens vers toi
And I won't let go again
Je ne céderai pas à nouveau
Oh, I won't let go again
Oh je n'abandonnerai plus
So what were we thinking?
Ainsi à quoi pensions-nous?
You got me cab and we said we were done
Tu m'as appelé un taxi et nous avons dit que c'était fini
And I thought I was fine
Et je pensais aller bien
But the days were so long and they rolled into one
Mais les jours étaient si longs et ils n'ont fait plus qu'un
And I, I couldn't believe you were taking it in your stride
Et je, je ne pouvais croire que tu acceptais sans sourciller
Then you tell me that you miss me and I'm like
Ensuite tu me dis que je te manque et je suis du style
Oh God, I miss you too
Oh mon Dieu, tu me manques aussi
It's all I ever do
C'est tout ce que je fais
I'm coming back to you
Je reviens vers toi
And I won't let go
Et je n'abandonnerai pas
Oh God, I miss you too
Oh mon Dieu, tu me manques tellement
We got making up to do
Nous devons nous réconcilier pour le faire
I'm coming back to you
Je reviens vers toi
And I won't let go again
Je ne céderai pas à nouveau
Oh, I won't let go again
Oh je n'abandonnerai plus
Will you be my best friend?
Seras-tu mon meilleur ami?
Will you be my last?
Seras-tu mon dernier?
I need somebody who can love me like that
J'ai besoin de quelqu'un qui puisse m'aimer ainsi
You be my best friend
Tu es mon meilleur ami
Will you be my last?
Seras-tu mon dernier?
I need somebody who can love me like that
J'ai besoin de quelqu'un qui puisse m'aimer ainsi
Oh God, I miss you too
Oh mon Dieu, tu me manques aussi
It's all I ever do
C'est tout ce que je fais
I'm coming back to you
Je reviens vers toi
And I won't let go
Et je n'abandonnerai pas
Oh God, I miss you too
Oh mon Dieu, tu me manques tellement
We got making up to do
Nous devons nous réconcilier pour le faire
I'm coming back to you
Je reviens vers toi
And I won't let go again
Je ne céderai pas à nouveau
Oh, I won't let go again
Oh je n'abandonnerai plus
Will you be my best friend?
Seras-tu mon meilleur ami?
Will you be my last?
Seras-tu mon dernier?
I need somebody who can love me like that
J'ai besoin de quelqu'un qui puisse m'aimer ainsi
You be my best friend
Tu es mon meilleur ami
Will you be my last?
Seras-tu mon dernier?
I need somebody who can love me like that
J'ai besoin de quelqu'un qui puisse m'aimer ainsi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment