This night
Cette nuit
Listen close
Écoute bien
Everything is under control
Tout est sous contrôle
On your pause
Durant ta pause
Unfold
Se déroule
One day Ill knock on your door
Un jour j'irai frapper à ta porte
Maybe you should run, too
Peut-être devrais-tu courir, aussi
This night a corpse is waking up
Cette nuit un corps se lève
This night a corpse is forever
Cette nuit un corps est éternel
Baby, you should go down the road
Bébé tu devrais descendre le chemin
Maybe you should go, go, go
Peut-être devrais-tu partir partir partir
Everything means nothing to me
Tout ne signifie rien pour moi
Down the road its alright
Le long du chemin tout va bien
Remind me all the things that we shared
Ça me rappelle les choses qu'on a partagées
Romance and cigarettes
Une idylle et des cigarettes
This night
Cette nuit
This night, corpse in empty file
Cette nuit le corps est un dossier vide
Where is my name
Où est mon nom
Under pressure I stand
Sous pression je tiens
This night
Cette nuit
Everything is under control
Tout est sous contrôle
On your pause
Durant ta pause
Unfold
Se déroule
One day Ill knock on your door
Un jour j'irai frapper à ta porte
Maybe you should run, too
Peut-être devrais-tu courir, aussi
This night a corpse is waking up
Cette nuit un corps se réveille
This night a corpse is forever
Cette nuit un corps est éternel
My life is in your hand
Ma vie est entre tes mains
Come on
Allez
Down the road and see the past
Prenons la route et regardons le passé
I go down, down, down
J'y vais vais vais
In a mystical land
Dans un monde mystique
Mystical world
Un monde mystérieux
Baby, you should go down the road
Bébé tu devrais descendre le chemin
Maybe you should go, go, go
Peut-être devrais-tu partir partir partir
Everything means nothing to me
Tout ne signifie rien pour moi
Down the road its alright
Le long du chemin tout va bien
Remind me all the things that we shared
Ça me rappelle les choses qu'on a partagées
Romance and cigarettes
Une idylle et des cigarettes
Hold your breath tonight
Retiens ton souffle cette nuit
I don't want to run away from myself
Je ne veux pas m'échapper de moi-même
Baby please just go, go, go
Bébé s'il te plaît pars pars pars
Everything is nothing to me
Tout n'est rien pour moi
Down the road its alright
Le long du chemin tout va bien
Remind me all the things that we shared
Ça me rappelle toutes ces choses que l'on a partagées
Romance and cigarettes
Une idylle et des cigarettes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment