The reasons I can't have you
Les raisons pour lesquelles je ne peux pas t'avoir
Are so easy to fix
Sont tellement simples à régler
I didn't really plan to
Ce n'était pas vraiment mon but
But I'ma do it for this
Mais je vais le faire pour que ça s'arrange
The reasons I can't have you
Les raisons pour lesquelles je ne peux pas t'avoir
Isn't so complicated
Ce n'est pas si compliqué
Baby if you let me, I won't hesitate
Bébé, si tu me laisses, je n'hésiterai pas
What I know
Ce que je sais
All I know is this
Voilà tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know is this
Voilà tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know is this
Voilà tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know is this
Voilà tout ce que je sais
I know there's been stigma 'round me
Je sais qu'on me stigmatise
I know you heard things about me
Je sais que tu as entendu dire des choses sur moi
You sleep one eye closed
Tu ne dors que d'un oeil
Too scared to get heartbroke
Trop peur d'avoir le coeur brisé
Heard too many lies told
Tu as entendu trop de mensonges
Don't make this shit unfold
Ne laisse pas cette merde se dérouler
I could tell why you would doubt me
Je sais pourquoi tu doutes de moi
I hit one time, you can't live without me
Une fois je t'ai trompée, tu ne peux pas vivre sans moi
Girl I'm just peakin', I'm just tryna be on top of you
Chérie, j’atteins le sommet, j'essaye simplement d'être à ta hauteur
On top of you
A ta hauteur
What I know
Ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know is this
Voilà tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know is this
Voilà tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know is this
Voilà tout ce que je sais
She, she, sleep with one eye open (yeah)
Elle ne dort que d'un oeil (ouais)
I'm terrified to get my heart broke (wha up)
J'ai peur d'avoir le coeur brisé (du nouveau?)
Blood talkin' like a Piru
Je parle comme Piru
Fuck with me, nigga, gon' die slow (gang)
Lamborghini make you Crip walk (skrt)
Baisons, on va faire ça doucement
La Lamborghini va te faire danser
I'm splashin' off with my side hoe (ay)
Full of these medicals, bitches, got several (yeah)
Je dépense du fric pour mon plan cul
Il y a des tas de médocs, pétasses, j'en prends plusieurs
She eat the dick up, like it's an edible
Then I get back to my capital (pour)
I got the Glock on the passenger (pour up)
Elle bouffe ma queue comme si c'était comestible
Puis je retourne à mes investissements
Le flingue est sur le siège passager
I got these tropical fantasies (woo)
They gon' remember my legacy (pour up)
Hang out the roof of the Ghost (yeah)
The cash in my pocket spill right on the floor (yeah-yeah)
J'ai ces fantaisies tropicales
Elles se souviendront de moi
Le fric dans ma poche tombe pile sur le sol
The cash in my pocket spill out in the floor (hold up)
When the cash overflow, let the cash overflow
I done fucked a bitch that boogie (yeah)
Have you ever, ever fucked a bitch that boogie? Woah-oh (yeah yeah)
Le fric dans ma poche se répand sur le sol
Quand ça déborde de fric, laisse le déborder
J'ai baisé une pétasse qui bougeait bien
T'as déjà baisé une pétasse qui bougeait bien?
I done fucked a bitch that boogie
I done, I done , I done fucked a bitch that boogie, woah oh
I done fucked a bitch conceited
I done fucked a few, few bitches conceited
We just wanna say we did it
We just wanna say we did it (XO)
J'ai baisé une pétasse qui bougeait bien
J'ai, j'ai, j'ai baisé une pétasse qui bougeait bien
J'ai baisé une pétasse arrogante
J'ai baisé des tas de pétasses arrogantes
On dira juste qu'on l'a fait
On dira juste qu'on l'a fait
I know like you know
I keep that trigger beside me (keep that trigger)
I know like you know
You just another body
(You just another body)
I know like you know
I keep that trigger beside me
I know like you know
You just another body
Je te connais autant
Je garde ce déclencheur derrière moi
Je te connais autant
Tu n'es qu'un autre corps
Tu n'est qu'un autre corps
Je te connais autant
Je garde ce déclencheur derrière moi
Je te connais autant
Tu n'es qu'un autre corps
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
Hit her on the first night and went and bought titties (yeah, yeah)
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
Hit her on the first night and went and bought titties
Niggas always sneak dissin' (yeah)
We gon' continue, fuckin' they bitches (oh yeah)
I ain't just fucking that bitch (yeah)
I been all the way up, makin' love to that bitch
T'as déjà baisé une pétasse aussi mignonne?
Je l'ai baissée le premier soir, je suis sorti et j'ai payé pour voir des nichons
T'as déjà baisé une pétasse aussi mignonne?
Je l'ai baissée le premier soir, je suis sorti et j'ai payé pour voir des nichons
Les gens ne disent que des conneries
On continuera à baiser ces pétasses
Je ne baise pas que cette pétasse
J'ai tout donné, fais l'amour à cette pétasse
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know is this
Voilà tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know is this
Voilà tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know is this
Voilà tout ce que je sais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment