Close your eyes, fall asleep!
Ferme les yeux, endors-toi,
Broken promises that you never keep!
Des promesses que tu ne tiens jamais,
Drift away tonight!
Que tu sois emporté(e) ce soir, *
Just drift away tonight!
Juste, vas-t-en ce soir !*
We used to dream, we used to laugh!
(Avant) On rêvait, on riait,
No one could tell us that this would never last!
Personne ne pouvait nous dire que cela ne durerait jamais,
This ain't a love song!
Ceci n'est pas une chanson d'amour,
I would never give you one!
Je ne t'en offrirais jamais une,
(Pre-Chorus)
No more secrets, no more lies!
Plus de secrets, plus de mensonges,
No more feelings or surprise!
Plus de sentiments ni de surprise,
No more whispered words or lullabies!
Plus de mots susurrés ni de berceuses,
Go fuck your lies!
Va te faire ******* avec tes mensonges!
(Chorus)
Everything, everything falls with us!
Tout, tout s'effondre avec nous,
Everything, everything always hurt!
Tout, tout fait toujours mal,
Everything, everything falls all apart!
Tout, Tout, s'effondre entièrement,
(Verse 2)
I've given up, it's all I could take!
J'ai abandonné, c'est tout ce que je pouvais supporter,
My hands are shaking, my body could break!
Mes mains tremblent, mon corps pourrait se briser,
I will be lonely now!
Je serai seul maintenant
Come on and take me out!
Viens et sors-moi,
I used to care, I used to try!
J'en avais quelque chose à faire, j'essayais,
But what's the use it always ends with goodbye!
Mais quel en est l’intérêt, ça se termine toujours par un au revoir,
This ain't a love song!
Ceci n'est pas une chanson d'amour,
I'd never give you one!
Je ne t'en offrirais jamais une!
(Pre-Chorus)
No more secrets, no more lies!
Plus de secrets, plus de mensonges,
No more feelings or surprise!
Plus de sentiments, ni de surprise,
No more whispered words or lullabies!
Plus de mots susurrés, ni berceuses
Go fuck your lies!
Va te faire ******* avec tes mensonges!
(Chorus)
Everything, everything falls with us!
Tout, tout s'effondre avec nous,
Everything, everything always hurt!
Tout, tout fait toujours mal,
Everything, everything falls all apart!
Tout, tout s'effondre complètement!
(Bridge)
THERE IS NOTHING IN MY HEAD! x19
Il n'y a rien dans ma tête
(There is a voice in my head)
(Il y a une voix dans ma tête)
There is nothing, there's nothing!
Il n'y a rien, il n'y a rien
IN MY HEAD!
Dans ma tête !
(Chorus 2x)
Everything, everything falls with us!
Tout, tout s'effondre avec nous,
Everything, everything always hurt!
Tout, tout fait toujours mal,
Everything, everything falls all apart! x2
Tout, tout s'effondre complètement!
These are voices in my head! x3
Ce sont des voix dans ma tête!
_______________
* Cette chanson a été écrite par Brian Welch, pour parler de son divorce. "Drift away" veut dire s'éloigner, se perdre de vue, ou bien s'éloigner (comme un objet qui s'éloigne, se perd à l'horizon). Difficile à traduire correctement à l'impératif en Français. L'idée est qu'il veux qu'elle s'en aille. Cependant, vu la phrase précédente, il pourrait parler des fameuses fausses promesses de sa femme, qui "s'éloignent". On ne sait pas trop ! J'ai donc fait au mieux :)
Vos commentaires