Fuir la réalité
I've been meaning to tell you
Je voulais te dire
I've been trying to tell you for so long
J'ai essayé de te dire depuis si longtemps
Didn't know how to face you
Je ne savais pas comment te faire face
To cut this off
Pour en finir avec ça
Was it consideration
Était-ce de la considération
Or showing signs of a weakness on my part
Ou te montrer mes signes de faiblesse
Was I hoping you'd finally
Espérais-je qu'enfin tu
Hear my heart
Entendes mon cœur
Am I patient for nothing
Suis-je patient en vain
Why can't you show me a little sympathy
Pourquoi ne peux-tu me montrer un peu de compassion
Tell me something is coming please
Dis-moi que quelque chose va se passer s'il te plait
Just a word from you to hold on to
Juste un mot auquel me raccrocher
Before the night is gone
Avant la fin de la nuit
Can't you see we're living on the run
Ne vois-tu pas que nous vivons en fuyant
Baby close your eyes to realize
Chérie ferme les yeux pour en prendre conscience
Before it comes undone
Avant que ça ne s'achève
Can't you see we're living on the run
Ne vois-tu pas que nous sommes dans une fuite permanente
In bed with a stranger
Au lit avec une étrangère
That's how it feels in our bed again
Voilà l'impression qu'il y a dans notre lit
Know your not sleeping baby
Je sais que tu ne dors pas chérie
But don't pretend
Mais ne fais pas semblant
Now it seems like I'm screaming
Maintenant c'est comme si je criais
Crying out but I can not hear a sound
Hurlais mais je n'entends aucun son
Like the sand in an hourglass
Comme le sable dans un sablier
I am running out
Je m'épuise
Am I patient for nothing
Suis-je patient en vain
Why can't you show me a little sympathy
Pourquoi ne peux-tu me montrer un peu de compassion
Tell me something is coming please
Dis-moi que quelque chose va se passer s'il te plait
Just a word from you to hold on to
Juste un mot auquel me raccrocher
Before the night is gone
Avant la fin de la nuit
Can't you see we're living on the run
Ne vois-tu pas que nous vivons en fuyant
Baby close your eyes to realize
Chérie ferme les yeux pour en prendre conscience
Before it comes undone
Avant que ça ne s'achève
Can't you see we're living on the run
Ne vois-tu pas que nous sommes dans une fuite permanente
Living on the run
Nous fuyons la réalité
Living on the run
Nous fuyons la réalité
Why are we wasting all this time
Pourquoi perdons-nous tout ce temps
No one needs another empty night
Personne n'a besoin d'une autre nuit stérile
Just a word from you to hold on to
Juste un mot auquel me raccrocher
Before the night is gone
Avant la fin de la nuit
(Guitar Solo)
Just a word from you to hold on to
Juste un mot auquel me raccrocher
Before the night is gone
Avant la fin de la nuit
Can't you see we're living on the run
Ne vois-tu pas que nous vivons en fuyant
Baby close your eyes to realize
Chérie ferme les yeux pour en prendre conscience
Before it comes undone
Avant que ça ne s'achève
Can't you see we're living on the run
Ne vois-tu pas que nous sommes dans une fuite permanente
Living on the run
Nous fuyons la réalité
Living on the run
Nous fuyons la réalité
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment