At the mercy, at the mercy
At the mercy of a busy road,
Who can handle such a heavy load?
À la merci; à la merci
À la merci d’une route fréquentée
Qui peu manipuler un poids si lourd ?
At the mercy, At the mercy
At the mercy of a busy day,
We can think of nothing more to say
À la merci; à la merci
À la merci d’un jour bien occupé
Nous ne pouvons penser à dire rien d’autre
If you show me love, I won't refuse
I know you'd never make me choose
Between the love I've got and the love I'd lose
Si tu me montres de l’amour
Je ne refuserai pas
Je sais que tu ne me ferai jamais choisir
Entre l’amour que j’ai et l’amour que je perdrai
Sometimes I'd rather run and hide,
Then stay and face the fear Inside
De temps en temps je préférerais courir et me cacher
Puis rester, et faire face à la peur à l’intérieur
At the mercy, at the mercy
At the mercy of a busy day,
Who can bear to turn their head away?
À la merci; à la merci
À la merci d’un jour bien occupé
Qui peut supporter de tourner la tête ?
At the mercy, at the mercy
At the mercy of a busy road
We can watch the universe explode
À la merci; à la merci
À la merci d’une route fréquentée
Nous pouvons regarder l’Univers exploser
If you take me up, I won't say no
I guess you'd rather see me grow
Into a better man than the one you know
Sometimes my head is hanging low
It's time to get on with the show
Si tu t’occupes de moi
Je ne dirais pas non
Je parie que tu préférerais me voir grandir
Pour devenir un homme meilleur que celui que tu connais
De temps en temps ma tête tombe doucement
Il est temps de continuer le spectacle
At the mercy, at the mercy
At the mercy of a busy day
I can think of nothing more to say
À la merci; à la merci
À la merci d’un jour bien occupé
Je pense n'avoir rien d'autre à dire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment