Il y a un fantôme
There's a ghost, she's wearin' my face
Il y a un fantôme, elle porte mon visage
At parties being introduced with my name
À des soirées, elle s'est présentée avec mon prénom
Just a skeleton of bones, wearing nothing but clothes
Juste un squelette d'os, ne portant rien d'autres que des vêtements
And she is paralyzing
Et elle est paralysée
Oh, oh, oh
There's a sound, it's haunting my dreams
Il y a un bruit, il hante tous mes rêves
Like children laughing in the distance and I don't know what it means
Comme un enfant riant à distance et je ne sais pas ce qu'il veut dire
Am I afraid to be alone, that nobody will ever know this death
Et je suis effrayée d'être seule, que personne ne sache jamais que je suis morte
I'm dying?
Suis-je mourante ?
Oh, oh, oh
There's a heartbeat under my floorboards
Il y a un battement de coeur sous mon plancher
Charging me guilty and I don't know what for
Me rendant coupable et je ne sais pas pourquoi
There's a black bird over my door singing nevermore
Il y a un oiseau noir derrière ma porte qui ne chante plus jamais
Nevermore, nevermore, nevermore
Plus jamais, plus jamais, plus jamais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment