Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «On the Faultline (Closer to an Animal)» par Sonata Arctica

I am a man
Je suis un homme
You fell down from that apple tree
Tu es tombé de ce pommier
The other day with me
L'autre jour avec moi
And now
Et désormais
You ask me to apologise for slowly
Tu me demandes d'excuser lentement
Crawling up from the sea?
En rampant de la mer ?

We never seem to find
Nous ne semblons jamais trouver
The time to sit by the fire
Le moment de nous asseoir près du feu
Under the crescent moon,
Sous la lune croissante
Lead a meaningful life
Mener une vie significative

You ever wonder, love
Tu t'es déjà demandé, mon amour
If you could one day board a flying contraption
Si tu pouvais un jour embarquer sur un engin volant
And see the world?
Et observer le monde ?
Without me?
Sans moi ?
Leave me behind to solve all the puzzles you have
Laisse-moi derrière pour résoudre tous les puzzles que tu as
Drawn on these walls over time
Dessinés sur ces murs au fil du temps

What if I could somehow store
Si je pouvais en quelque sorte stocker
Good memories in clouds
De bons souvenirs dans les nuages
And fly to touch the moon
Et voler pour toucher la lune
And your hand at the same time
Et ta main en même temps

Here I stand and look at my life
Je me tiens là et observe ma vie
Barren, cold and incomplete
Aride, froide et incomplète
A mirror smiles at me with teary disdain
Un miroir me sourie avec un mépris larmoyant
Pointing out the faults in me
Soulignant tous mes défauts

Memories of holidays with you
Les souvenirs de vacances avec toi
Will rain on me from time to time
Pleuvront sur moi de temps à autre
We have the road within ourselves
Nous avons la route en nous-mêmes
To countless paradises
Vers des paradis sans nombre
When there is a tunnel there’s a light,
Lorsqu'il y a une lumière au bout d'un tunnel
The thought is causing tremors
La pensée provoque des tremblements
On the faultline between you and I
Sur la ligne de faute entre toi et moi

The clouds always trail the sun
Les nuages trainent toujours le soleil
And floods put out the fires
Et les inondations éteignent les incendies
To flush away the signs of
Afin de débusquer les signes
The loves of our lives
Des amours de nos vies

Here I stand and look at my life
Je me tiens là et observe ma vie
Barren, cold and incomplete
Aride, froide et incomplète
A mirror smiles at me with teary disdain
Un miroir me sourie avec un mépris larmoyant
Pointing out the faults in me
Soulignant tous mes défauts

Memories of holidays with you
Les souvenirs de vacances avec toi
Will rain on me from time to time
Pleuvront sur moi de temps à autre
We are the road, the paradise,
Nous sommes la route, le paradis
The broken wheel of fortune
La roue brisée de la chance
When there’s a tunnel there’s a light,
Lorsqu'il y a une lumière au bout d'un tunnel
The thought is causing tremors
La pensée cause des tremblements
On the fault line between you and I
Sur la ligne de faute entre toi et moi

When I’m without you
Lorsque je ne suis pas avec toi
Am I the only human here?
Suis-je le seul humain ici ?

Dancing on this fault line…
Dansant sur cette ligne de faute...

 
Publié par 75146 4 4 7 le 5 novembre 2016 à 10h34.
The Ninth Hour
Chanteurs : Sonata Arctica

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000