Why do I have to dream of you
Pourquoi dois-je rêver de toi
When I don't wanna dream a lie?
Quand je n'ai pas envie de rêver un mensonge
Why do I have to dream of you
Pourquoi dois-je rêver de toi
When I don't wanna dream a lie?
Quand je n'ai pas envie de rêver un mensonge
Never was a better time for trying
Il n’y a jamais eu de meilleure occasion pour essayer
To set the words to rhyme
de transposer les mots en rimes
Of when a golden love turns blue
Que quand un amour d’or devient bleu
And dreams of dreams that won't come true, whoa
Que quand les rêves des rêves ne se réalisent pas
Every night I call your name
Chaque nuit je dis ton nom
We're still together, just the same
Nous sommes toujours ensemble tout de même
The mornin' sun, I raise my head
Dans le soleil du matin, je lève la tête
A lonely room, an empty bed
Une chambre solitaire, un lit vide
Always seems that way
Toujours cette impression
Yes, it always seems that way
Oui, c'est toujours cette impression
Always seems that way
Toujours cette impression
Yes, it always seems that way
Oui, c'est toujours cette impression
Never was a better time for trying
Il n’y a jamais eu de meilleure occasion pour essayer
To set the words to rhyme
de transposer les mots en rimes
Of when a golden love turns blue
Que quand un amour d’or devient bleu
And dreams of dreams that won't come true, whoa
Que quand les rêves des rêves ne se réalisent pas
Every night I call your name
Chaque nuit je dis ton nom
We're still together, just the same
Nous sommes toujours ensemble tout de même
The mornin' sun, I raise my head
Dans le soleil du matin, je lève la tête
A lonely room, an empty bed
Une chambre solitaire, un lit vide
Always seems that way
Toujours cette impression
Yes, it always seems that way
Oui, c'est toujours cette impression
Always seems that way
Toujours cette impression
Yes, it always seems that way
Oui, c'est toujours cette impression
Always seems that way
Toujours cette impression
Yes, it always seems that way
Oui, c'est toujours cette impression
Always seems that way
Toujours cette impression
Yes, it always seems that way
Oui, c'est toujours cette impression
Vos commentaires
Pour la petite histoire UB40 est un groupe britannique de reggae fondé en 1978 à Birmingham (Angleterre). Leur musique est pétrie de nombreuses influences très diverses : irlandaises, galloises, écossaises, yéménites, africaines et bien évidemment jamaïcaines. Le nom du groupe fait référence à un formulaire britannique de demande des droits au chômage (Unemployment Benefits).