I know, I’ve never been to a war
Je sais, je n'ai jamais été en guerre
And hope I never have to
Et j'espère que je n'aurais jamais à y aller
see my world go up in flames
J'observe mon monde partir en flammes
with greed nor desire
Empoisonné, sans désir
All wars be a feast of death
Toutes les guerres sont un festin de la mort
And the truth goes by a bodyguard of lies
Et la vérité passe avec un garde du corps de mensonges
They feed on our fears,
Ils se nourrissent de nos peurs
War’s a contagion
La guerre est une contagion
A tiny child learned to build a wall
Un minuscule enfant a appris à construire un mur
He has built a wall
Il a construit un mur
He has sealed the door
Il a scellé la porte
He has been to war
Il a été en guerre
He will wage war
Il paiera la guerre
The shortest war in recorded history took place in 1896
La guerre la plus courte de l'Histoire se déroule en 1896
when Zanzibar surrendered to Britain after 38 minutes.
lorsque Zanzibar a déclaré forfait à l'Angleterre après 38 minutes de combats.
The longest war was the so-called 100-year war
La plus longue guerre fut également nommée "La Guerre de 100 Ans"
between Britain and France.
entre l'Angleterre et la France.
It actually lasted 116 years, ending in 1453.
Elle a duré vraiment 116 ans, s'achevant en 1453.
One out of every two casualties of war
En guerre, une victime sur trois
is a civilian caught in the crossfire.
est un civil capturé dans la crois de feu.
There are 92 known cases of nuclear bombs lost at seas.
Il y a 92 cas connus de bombes nucléaires jetées en mers.
The doors that cover the US nuclear silos
Les portes qui recouvrent les silos nucléaires des USA
weigh 748 tons and open in 19 seconds. Wow.
pèsent 748 tonnes et s'ouvrent en 19 secondes. Wow.
About 50% of arms exports
A savoir que l'on a 50% d'exportations en armes
go to non-democratic regimes.
qui s'en va dans des régimes non démocratiques.
Since 1495, no 25-year period has been without war.
Depuis 1495, il n'y a pas eu plus de 25 années sans guerre.
Since 1815 there have beenmore than 210 interstate wars.
Depuis 1815, il y a eu bien plus de 210 guerres entre états.
The NATO attack on Serbia in 1999 during
L'attaque de NATO sur la Serbie en 1999 lors
the Kosovo war killed more animals than people.
le Kosovo a tué plus d'animaux que de personnes.
The very first bomb the Allies dropped
La toute première bombe que les Alliés ont lancé
on Berlin in World War II killed the only
sur Berlin lors de la Deuxième Guerre Mondiale a tué le seul
elephant in the Berlin Zoo.
éléphant dans le Zoo de Berlin.
Killed the only elephant in Berlin Zoo
Le seul éléphant du Zoo de Berlin est tué
A victim of that madness
Une victime de cette folie
No war ends ‘till the war is won
Aucune guerre ne s'achève lorsqu'elle n'est pas remportée
Our template of doom
Notre temple du malheur
They will kill the only elephant in your town too
Ils tueront le seul éléphant dans ta ville aussi
Blue diamond, lifeless, formless
Diamant bleu, sans vie, sans forme
Little Boy Blue, like his papa once too
Petit Garçon Bleu, comme son papa de jadis
Blood will stay on the blade
Le sang restera sur la lame
Children will learn to destroy the things they can’t build
Les enfants apprendront à détruire les choses qu'ils ne peuvent pas construire
Killed the only elephant in Berlin Zoo
Le seul éléphant du Zoo de Berlin est tué
A victim of that madness
Une victime de cette folie
No war ends ‘till the war is won
Aucune guerre ne s'achève lorsqu'elle n'est pas remportée
Our template of doom
Notre temple du malheur
They will kill the only elephant in your town too
Ils tueront le seul éléphant dans ta ville aussi
Blue diamond, lifeless, formless
Diamant bleu, sans vie, sans forme
Little Boy Blue, like his papa once too
Petit Garçon Bleu, comme son papa de jadis
Blood will stay on the blade
Le sang restera sur la lame
He has built a wall
Il a construit un mur
He has sealed the door
Il a scellé la porte
He has been to war
Il a été en guerre
He will end all wars
Il mettra fin à toutes les guerres
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment