Come back
Reviens
Baby, come back
Chérie, reviens
Baby, come back
Chérie, reviens
Baby, come back
Chérie, reviens
This is the
C'est la
First time until today
Première fois jusqu'à aujourd'hui
That you have run away
Que tu t'es enfuie
I'm asking you
Je te demande
For the first time
Pour la première fois
Love me enough and stay
De m'aimer suffisamment pour rester
(All right) hey
(All right) hey
(All right) hey, yeah
Come back
Reviens
Baby, come back
Chérie, reviens
Baby, come back
Chérie, reviens
Baby, come back
Chérie, reviens
There ain't no use in you crying
Il n'est pas necessaire que tu pleures
Cause I'm more hurt than you
Parce que je suis plus blessé que toi
I should not been out flirting
Je ne devais pas être dehors à flirter
But now my love is true
Mais à présent mon amour est sincère
Ooh (all right)
Ooh (okay)
Ooh, yeah
Come back
Reviens
Baby, come back
Chérie, reviens
Baby, come back
Chérie, reviens
Baby, come back
Chérie, reviens
Come back, baby
Reviens, chérie
Don't you leave me
Ne me quitte pas
Baby, baby
Please don't go
S'il te plait ne t'en vas pas
Oh, won't you give me
Oh ne me donneras-tu pas
A second chance
Une seconde chance
Baby, I love you so
Chérie je t'aime tellement
(All right) oh-a
(Oh, yeah) oh-a
Oh, yeah
Come back (keep going)
Reviens (continuons)
I said, baby, come back
J'ai dit, chérie reviens
I said, baby, come back
J'ai dit, chérie reviens
Oh, won't you please come back
Oh s'il te plait ne reviendras-tu pas
Oh, won't you please come back
Oh s'il te plait ne reviendras-tu pas
Oh, won't you please come back
Oh s'il te plait ne reviendras-tu pas
Baby, come back
Chérie, reviens
Oh, won't you please come back
Oh s'il te plait ne reviendras-tu pas
Oh, won't you please come back
Oh s'il te plait ne reviendras-tu pas
Baby, come back...
Chérie reviens...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment