Don't Run Away
Ne t'enfuis pas
Don't run away
Ne t'enfuis pas
Don't run away from it all
Ne t'enfuis pas de tout
When you start to fall
Quand tu commences à faiblir
They all say that they get it
Ils disent tous qu'ils ont compris
But they really don't
Mais ils ne l'ont vraiment pas
Can't see how big it is
Je ne peux pas voir à quel point c'est grand
They know just what they want to know
Ils savent juste ce qu'ils veulent savoir
Afraid to close your eyes
Effrayé de fermer tes yeux
Cuz you have big dreams
Car tu as de grands rêves
And when you wake up in the morning makes you wanna scream
Et quand te réveiller le matin te donne envie de crier
I used to look at people jealous of what they had
J'avais l'habitude de regarder les gens jaloux de ce qu'ils avaient
But when I take a closer look my life it ain't so bad
Mais quand j'y jette un œil ma vie n'est pas si mal
Cuz he's rich but he has no mother
Parce qu'il est riche mais n'a pas de mère
Yeah he's poor but he has a brother
Ouais il est pauvre mais il a un frère
Baby don't let em get you down
Ne les laisse pas t'atteindre
You gotta keep on keepin on solid ground
Tu vas garder pied sur la terre ferme
Might be a lonely road
Ce doit être un chemin bien solitaire
But there's only one road that can take you home
Mais il n'y a qu'un seul chemin pour rentrer à la maison
Don't run away
Ne t'enfuis pas
Don't run away from it all
Ne t'enfuis pas de tout
When you start to fall
Quand tu commences à faiblir
Don't run away
Ne t'enfuis pas
Don't let it weigh on your heart
Ne laisse pas ça peser sur ton cœur
Pull you apart
Te mettre à part
You hold on to the power to let it go
Tu tiens bon pour laisser aller
You think you're by yourself but guess what I feel it too
Tu crois que tu es tout seul mais devine quoi je ressens ça aussi
We all got different baggage different things to go through
On a tous de différents bagages, différentes choses à surmonter
I hate it when it's hard when it's so frustrating
Je déteste ça quand c'est difficile, quand c'est tellement frustrant
Can't hear another word cuz you're sick of waiting
Tu n'arrives pas à entendre d'autre mot car tu en as marre d'attendre
Maybe this time look up ya gotta be somebody
Cette fois peut-être lève les yeux, tu vas devoir être quelqu'un
Can't say you won't don't have to wait for anybody
Je ne peux pas dire que tu n'y arriveras pas, personne n'a à attendre quelqu'un
Baby don't let em get you down
Ne les laisse pas t'atteindre
You gotta keep on keepin on solid ground
Tu vas garder pied sur la terre ferme
So get up stand up let the gloves come out
Alors lève-toi laisse les poings se manifester
Cuz one day you're gonna wake up have it all figured out
Parce qu'un jour tu va te réveiller en aillant tout résolu
Baby don't let em get you down
Ne les laisse pas t'atteindre
You gotta keep on keepin on solid ground
Tu vas garder pied sur la terre ferme
Might be a lonely road
Ce doit être un chemin bien solitaire
But there's only one road that can take you home
Mais il n'y a qu'un seul chemin pour rentrer à la maison
Baby don't let em get you down
Ne les laisse pas t'atteindre
You gotta keep on keepin on solid ground
Tu vas garder pied sur la terre ferme
Might be a lonely road
Ce doit être un chemin bien solitaire
But there's only one road that can take you home
Mais il n'y a qu'un seul chemin pour rentrer à la maison
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment