Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «River Of Tears» par Alessia Cara

Still got the flowers that you sent
J'ai toujours les fleurs que tu as envoyées
And the note you wrote that said that we were meant to be forever
Et un mot que tu as écrit qui disait que nous étions faits pour être ensemble
I keep them all as evidence
Je les garde en témoignage
In a drawer under the mirror, filled with empty promises
Dans un tiroir sous le miroir, rempli de vaines promesses
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
I keep letting you lie to me
Je te laisse me mentir
Hard as I try
Aussi fort que j'essaie
It seems I can't break away
Il semble que je ne puisse me détacher
I thought that you would be the hero
Je pensais que tu serais le héros
Come and save the day
Qui vient et sauve la situation
But you're a villain
Mais tu es le traître
Your sins unforgiven
Tes péchés impardonnés

I'm going down, and you have watched me drown
Je sombre, et tu m'as regardée me noyer
In a river of tears, lost beneath the stream
Je suis une rivière de larmes, perdue dans le courant
Under the waves, I've found the strength to say
Sous les vagues, j'ai trouvé la force de dire
The river of tears has washed me clean
La rivière de larmes m'a nettoyée
Go 'head and wish me well
Va de l'avant et souhaite-moi bonne chance
I'll cry a wishing well
Je vais pleurer pour espérer être exaucée
I'll fly before I fail
Je volerai avant d'échouer
I'll set sail and drift away
Je mettrai les voiles et dériverai au loin
So I won't need you here
Ainsi je n'ai pas besoin de toi ici
Love sinks and hope floats
L'amour sombre et l'espoir flotte
In a river of tears
Dans une rivière de larmes
In a river of tears
Dans une rivière de larmes

I catch your scent in every wind
Je perçois ton parfum dans tous les vents
And I recall the love we had
Et je me souviens de l'amour que nous avions
I can't pretend that I don't miss you
Je ne peux prétendre que tu ne me manques pas
Every now and then
De temps en temps
But the hurt is for the better
Mais le mal est pour mieux
Moving on, it's now or never
Avancer, c'est maintenant ou jamais
Lost in the tide, I can't keep my pillows dry
Perdue dans la marée, je ne peux pas garder mes oreillers secs
Like there's a sea in my eyes
Comme s'il y avait une mer dans mes yeux
I realize that sometimes love brings you flowers
Je réalise que parfois l'amour vous apporte des fleurs
Then it builds you coffins
Puis vous construit un cercueil
And far too often
Et bien trop souvent
We end up falling to our demise
On court à notre perte

I'm going down, and you have watched me drown
Je sombre, et tu m'as regardée me noyer
In a river of tears, lost beneath the stream
Je suis une rivière de larmes, perdue dans le courant
Under the waves, I've found the strength to say
Sous les vagues, j'ai trouvé la force de dire
The river of tears has washed me clean
La rivière de larmes m'a nettoyée
Go 'head and wish me well
Va de l'avant et souhaite-moi bonne chance
I'll cry a wishing well
Je vais pleurer en souhaitant être exaucée
I'll fly before I fail
Je volerai avant d'échouer
I'll set sail and drift away
Je mettrai les voiles et dériverai au loin
So I won't need you here
Ainsi je n'ai pas besoin de toi ici
Love sinks and hope floats
L'amour sombre et l'espoir flotte
In a river of tears
Dans une rivière de larmes
In a river of tears
Dans une rivière de larmes

Cry me a river, build myself a bridge
Pleure-moi une rivière, je me suis construit un pont
I'm over this, can't let memories become the death of me
J'en ai fini avec tout ça, je ne peux laisser les souvenirs être ma mort
I'm glad to see everything that you are
Je suis heureuse de voir tout ce que tu es
And I believe that you are everything I needed
Et je crois que tu es tout ce dont j'avais besoin
But I don't need no more
Mais je n'en ai plus besoin

I'm going down, and you have watched me drown
Je sombre, et tu m'as regardée me noyer
In a river of tears, lost beneath the stream
Je suis une rivière de larmes, perdue dans le courant
Under the waves, I've found the strength to say
Sous les vagues, j'ai trouvé la force de dire
The river of tears has washed me clean
La rivière de larmes m'a nettoyée
Go 'head and wish me well
Va de l'avant et souhaite-moi bonne chance
I'll cry a wishing well
Je vais pleurer en espérant être exaucée
I'll fly before I fail
Je volerai avant d'échouer
I'll set sail and drift away
Je mettrai les voiles et dériverai au loin
So I won't need you here
Ainsi je n'ai pas besoin de toi ici
Love sinks and hope floats
L'amour sombre et l'espoir flotte
In a river of tears
Dans une rivière de larmes
In a river of tears
Dans une rivière de larmes

 
Publié par 240427 5 5 7 le 28 octobre 2016 à 12h52.
Know-It-All
Chanteurs : Alessia Cara
Albums : Know-It-All

Voir la vidéo de «River Of Tears»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000