Mon chemin
(Tu es mon chemin)
No creí, que este amor
Apareciera así, cuando nadie buscaba
No lo vi sin querer llegó
Se coló hasta aqui
Abriendome el alma
Creo que el universo hizo los planes
Je ne pensais pas que cet amour
Apparaitrait aussi soudainement
Il m'est tombé dessus
Et s'est faufilé sans problème
En ouvrant mon âme
Et je crois que l'univers a planifié tout cela
Nos dejaba tan cerquita sín llamarnos la atención
No me dió ni tiempo de alertarme
Y caí en las manos del destino y su conspiración
Il nous a laissés si proches sans nous en rendre compte
Il m'a touchée sans prévenir
J'ai été le jouet du destin et de ses intrigues
Fué quien te acercó hasta mi, y así me enamoré de ti
Hoy, no puedo pensar en nada más, al cerrar los ojos aqui estas
Y es que al parecer mi corazón, ya tomó esa decisión
Ce fut lui qui t'amena à moi et me fit tomber amoureuse de toi
Aujourd'hui, je ne pense à rien d'autre qu'à toi, il me suffit de fermer les yeux pour te voir
Et il semble que mon cœur avait déjà pris cette décision
Quiero estar contigo én donde estás
Llevame en tu lado adonde vás
Por que ya eres tú mi dirección
El camino a donde voy
Où que tu sois, je veux y être avec toi
Où que tu ailles, je veux que tu m'y emmènes
Parce qu'à présent, tu es ma direction
Tu es le chemin que j'ai choisi
No creí que la soledad se pudiera ir cón una mirada
Creo que el universo hizo los planes
Nos dejaba tán cerquita sín llamarnos la atención
No me dió ni tiempo de alertame
Je ne pensais pas qu'un regard pouvait ôter ma solitude
Je crois que l'univers a planifié tout cela
Nous laisser si proches l'un de l'autre sans nous en rendre compte
Et me tomber dessus sans prévenir
Y caí en las manos del destino y su conspiración
Fúe quién te acercó hasta mi y así me enamoré de ti
Hoy, no puedo pensar én nada más,al cerrar los ojos aqui estás
Y es que al parecer mi corazón,ya tomó esa decisión
J'ai succombé aux intrigues du destin
C'est lui qui m'a rapprochée de toi et m'a fait tomber amoureuse de toi
Aujourd'hui, je n'imagine rien d'autre que toi en fermant les yeux
Et il semble que mon cœur a pris cette décision
Quiero estar contigo én donde estás
Llevame a tu lado adonde vás
Por que ya eres tú mi dirección
El camino adonde voy
Où que tu sois, je veux être avec toi
Où que tu ailles, je veux t'accompagner
Parce qu'à présent, tu es ma direction
Tu es mon chemin
Hoy, no puedo pensar én nada más,al cerrar los ojos aqui estás
Y es que al parecer mi corazón ya tomó esa decisión
Aujourd'hui, tu occupes toutes mes pensées, il me suffit de fermer les yeux pour te voir
Et il semble que mon cœur avait déjà pris cette décision
Quiero estar contigo én donde estás
Llevame a tu lado adonde vás
Por que ya eres tú mi dirección
El camino adonde voy
Où que tu sois, je veux être avec toi
Où que tu ailles, je veux t'accompagner
Parce qu'à présent, tu es ma direction
Tu es le chemin que j'ai choisi
_____________
"Mi camino eres tu" est le thème d'ouverture du feuilleton éponyme mexicain, intitulé en français "Le Chemin du Destin" et interprété par l'actrice Paulina Goto, qui en est l’héroïne.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment