(Perez Hilton:)
Citizens of Oz Angeles*,
Citoyens de Oz Angeles
Coming to you live from Emerald City Hall*
En direct du Théâtre d’Emeraude
Tonight we welcome you to the Ozcars
Ce soir nous vous accueillons aux Ozcars
Here are your nominees
Voici vos nominés
Green! Is a way of life
Vert ! C'est une façon de vivre
And the millions would kill to see their name up in the lights
Et des millions de personnes seront prêtes à tuer pour voir leurs noms s'illuminer
For the green is okay tonight
Pour le vert c'est bon pour ce soir
But be careful what you wish
Mais fais attention à tes souhaits
Cause you might get what you like
Car tu pourrais peut-être avoir ce que tu désires
And fame is what you make of it
Et la célébrité c'est ce que tu en fais
And when your whole wide worlds a stage
Et lorsque tout ton monde est une scène
How much can you flaunt it?
Combien veux-tu en montrer
(Perez Hilton:) How much can you flaunt it?
(Perez Hilton:) Combien veux-tu en montrer ?
How much do you want it?
Combien en veux-tu ?
There's something about the..
Il y a quelque chose a propos du...
They want that green money
Ils veulent l'argent vert
But the, the green lies
Mais le, le vert ment
And the grass ain't greener on the other side
Et l'herbe n'est pas plus verte de l'autre côté
To get that green money
Pour avoir cette argent vert
Would you walk that green mile
Marcherais-tu sur ce mètre vert
Then pose for the camera while you wave and you smile
Ensuite pose pour la camera pendant que tu ondules et souris
For the (Green)
Pour le (Vert)
Come and get it
Viens et prends-le
C-Come and get it
V-Viens et prends-le
Won't you get it, forget it
Tu ne l'auras pas, oublie-le
I'll bet that you're gonna regret it, oh
Je parierai que tu vas le regretter, oh
Tonight you got the green light
Ce soir tu as la lumière verte
But once you go green, you're green for the rest of your life
Mais une fois que tu as le vert, tu es vert pour le reste de ta vie
Green, is a green disease
Vert, c'est une maladie verte
It's impossible to kill
C'est impossible de la tuer
When the whole world is at your feet
Lorsque tout le monde est à tes pieds
When you're green
Quand tu es vert
Life is bittersweet
La vie est douce-amer
There's a portion that is fortunate
Il n'y a qu'un morceau qui soit de la chance
They rest while I repeat that
Ils se reposent pendant que je répète ça
And fame is what you make of it
Et la célébrité c'est ce que tu en fais
And when your whole wide worlds a stage
Et lorsque tout ton monde est une scène
How much can you flaunt it?
Combien veux-tu en montrer
(Perez Hilton:) How much can you flaunt it?
(Perez Hilton:) Combien veux-tu en montrer ?
How much do you want it?
Combien en veux-tu ?
There's something about the..
Il y a quelque chose a propos du...
They want that green money
Ils veulent l'argent vert
But the, the green lies
Mais le, le vert ment
And the grass ain't greener on the other side
Et l'herbe n'est pas plus verte de l'autre côté
To get that green money
Pour avoir cette argent vert
Would you walk that green mile
Marcherais-tu sur ce mètre vert
Then pose for the camera while you wave and you smile
Ensuite pose pour la camera pendant que tu ondules et souris
For the (Green)
Pour le (Vert)
Come and get it
Viens et prends-le
C-Come and get it
V-Viens et prends-le
Won't you get it, forget it
Tu ne l'auras pas, oublie'le
I'll bet that you're gonna regret it, oh
Je parierai que tu vas le regretter, oh
Tonight you got the green light
Ce soir tu as la lumière verte
But once you go green, you're green for the rest of your life
Mais une fois que tu as le vert, tu es vert pour le reste de ta vie
They want that fame and fortune (Green)
Ils veut la célébrité et la richesse (Vert)
Lights, camera, action, fashion too
Lumière, caméra, action, fashion aussi
And they will stop at nothing (Green)
Et ils ne s’arrêteront devant rien (Vert)
To get just one more taste of you (x2)
Pour avoir seulement un peu plus de toi
You, you, you, you
Toi, toi, toi, toi
They want that green money
Ils veulent l'argent vert
But the, the green lies
Mais le, le vert ment
And the grass ain't greener on the other side
Et l'herbe n'est pas plus verte de l'autre côté
To get that green money
Pour avoir cette argent vert
Would you walk that green mile
Marcherais-tu sur ce mètre vert
Then pose for the camera while you wave and you smile
Ensuite pose pour la camera pendant que tu ondules et souris
For the (Green)
Pour le (Vert)
Come and get it
Viens et prends-le
C-Come and get it
V-Viens et prends-le
Won't you get it, forget it
Tu ne l'auras pas, oublie-e
I'll bet that you're gonna regret it, oh
Je parierai que tu vas le regretter, oh
Tonight you got the green light
Ce soir tu as la lumière verte
But once you go green, you're green for the rest of your life
Mais une fois que tu as le vert, tu es vert pour le reste de ta vie
--------------------------------------------------------------------------------
Oz Angeles = Réference au Magicien D'OZ
Emerald City Hall = Réference au lieu ou vit le magicien d'Oz « Le château d'émauraude ainsi que ses habitants qui sont tous vert
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment