Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hold On» par Tom Waits

They hung a sign up in our town
Ils ont accoché une inscription dans notre ville
"if you live it up, you won't live it down"
"si vous faites les quatre cent coups, vous ne l'oublierez pas"
So, she left Monte Rio, sun (1)
Ainsi, elle a quitté le soleil de Monte Rio
Just like a bullet leaves a gun
Tout comme une balle quitte une arme
With charcoal eyes and Monroe hips
Avec des yeux noirs comme le charbon et les hanches de Monroe
She went and took that California trip
Elle est allée faire une balade en Californie
Well, the moon was gold, her
Bien, le lune était or, Ses
Hair like wind
Cheveux comme le vent
She said don't look back just
Elle a dit "Ne regarde pas en arrière
Come on Jim
Viens juste Jim"

Oh you got to
Oh tu dois
Hold on, Hold on
Tenir le coup, tenir le coup
You got to hold on
Tu dois t'accrocher
Take my hand, I'm standing right here
Prends ma main, je me tiens juste là
You gotta hold on
Tu dois tenir le coup

Well, he gave her a dimestore watch
Bien il lui a donnée une montre d'un magasin bon marché
And a ring made from a spoon
Et une bague faite avec une cuillère
Everyone is looking for someone to blame
Tout le monde cherche quelqu'un à blâmer
But you share my bed, you share my name
Mais tu partages mon lit, tu partages mon nom

Well, go ahead and call the cops
Bien vas-y et appelle les flics
You don't meet nice girls in coffee shops
Tu ne rencontres pas de jolies filles dans les bars
She said baby, I still love you
Elle a dit chéri je t'aime toujours
Sometimes there's nothin left to do
Parfois il n'y a rien à faire

Oh you got to
Oh tu dois
Hold on, hold on
Tenir le coup, tenir le coup
You got to hold on
Tu dois t'accrocher
Take my hand, I'm standing right here, you got to
Prends ma main, je me tiens juste là, tu dois
Just hold on.
Juste tenir le coup

Well, God bless your crooked little heart St. Louis got the best of me
Bien que Dieu bénisse ton petit cœur tordu, St. Louis a eu le meilleur de moi
I miss your broken-china voice
Ta voix de porcelaine éraillée me manque
How I wish you were still here with me
Comme je voudrais que tu sois restée là avec moi

Well, you build it up, you wreck it down
Bien tu l'as construite, tu l'as démolie
You burn your mansion to the ground
Tu as incendié ta maison
When there's nothing left to keep you here, when
Quand il n'y a plus rien pour te retenir ici, quand
You're falling behind in this
Tu t'effondres derrière ce
Big blue world
Grand monde triste

Oh you go to
Oh tu dois
Hold on, Hold on
Tenir le coup, tenir le coup
You got to hold on
Tu dois t'accrocher
Take my hand, I'm standing right here
Prends ma main, je me tiens juste là
You gotta hold on
Tu dois tenir le coup

Down by the Riverside motel,
Dans ce Motel de Riverside
It's 10 below and falling
Il fait moins dix et ça descend
By a 99 cent store she closed her eyes
Avec une réserve de 99 cents, elle a fermé les yeux
And started swaying
Et commencé à se balancer
But it's so hard to dance that way
Mais c'est si dur de danser ainsi
When it's cold and there's no music
Quand il fait froid et qu'il n'y a pas de musique

Well your old hometown is so far away
Bien ton ancienne ville natale est si loin
But, inside your head there's a record
Mais dans ta tête il y a un disque
That's playing, a song called
Qui joue une chanson appelée

Hold on, hold on
Tiens bon, tiens bon
You really got to hold on
Tu dois vraiment t'accrocher
Take my hand, I'm standing right here
Prends ma main, je suis juste là
And just hold on
Et tiens juste le coup
(x4)

You got to hold on...
Tu dois t'accrocher....
(jusqu'à la fin)

__________
(1) Monte Rio est une ville de Californie
__________
(Source: "Holding On: A Conversation with Tom Waits". Newsweek: Karin Schoemer. March 23, 1999)
- Tom Waits: I thought that was a good thing to say in a song. Hold on. We're all holding onto something. None of us want to come out of the ground. Weeds are holding on. Everything's holding on. I thought that was a real positive thing to say. It was an optimistic song. Take my hand, stand right here, hold on. We wrote that together, Kathleen and I, and that felt good. Two people who are in love writing a song like that about being in love. That was good."
"j'ai pensé que c'était une bonne chose à dire dans une chanson. Tenir le coup. Nous nous accrochons tous à quelque chose. Aucun de nous ne veut quitter le terrain. Les mauvaises herbes s'accrochent. Tout s'accroche. J'ai pensé que c'était un vrai point positif à dire. Ce fut une chanson optimiste. Prends ma main, reste là, tiens bon. Nous avons écrit ça ensemble, Kathleen et moi, et c'était bien. Deux personnes qui sont amoureuses écrivant une chanson comme celle-là sur le fait d'être amoureux. C'était bien."
(Source: "Play It Like Your Hair's On Fire" GQ magazine (USA) June, 2002 by Elizabeth Gilbert)
- Tom Waits "We were on a bus coming to L.A. And it was really cold outside. There was this transgender person, to be politically correct, standing on a corner wearing a short little top with a lot of midriff showing, a lot of heavy eye makeup and dyed hair and a really short skirt. And this guy, or girl, was dancing all by himself. And my little girl saw it and said, "It must be really hard to dance like that when you're so cold and there's no music.'" Waits took his daughter's exquisite observation and worked into a ballad called "Hold On"- a song of unspeakably aching hopefulness that was nominated for a Grammy and became the cornerstone of his album Mule Variations."
"Nous étions dans un bus allant à L.A. Et il faisait vraiment froid dehors. Il y avait cette personne transgenre, pour être politiquement correct, qui se tenait dans un coin, portant un petit haut court qui laissait voir son nombril, beaucoup de maquillage aux yeux et des cheveux décolorés et une mini jupe. Et ce gars ou fille, dansait tout seul. Et ma petite fille l'a vu et a dit "Ca doit être vraiment dur de danser comme ça quand tu as si froid et qu'il n'y a pas de musique"
Tom Waits a pris l'observation exquise de sa fille et l'a travaillé en une ballade appelée "Hold On" - une chanson d'un indicible espoir douloureux qui fut nominée pour un Grammy et est devenue la pierre angulaire de son album Mule Variations.

 
Publié par 240427 5 5 7 le 25 octobre 2016 à 16h19.
Mule Variations (1999)
Chanteurs : Tom Waits

Voir la vidéo de «Hold On»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000