Tes attentes
Did I slip? I know I stumbled
Ai-je dérapé? Je sais que j'ai hésité
Did I trip? 'Cause I know I fell
Ai-je trébuché? parce que je sais que je suis tombé
All's I know is I'll wake up here in my clothes tomorrow
Tout ce que je sais c'est que je me réveillerai ici dans mes vêtements demain
But oh, girl I wish I knew you well
Mais oh, ma belle j'espère que je te connaissais bien
But oh, girl I wish I knew you well
Mais oh, ma belle j'espère que je te connaissais bien
But I'm just sayin' hi, to your answering bell
Mais je dis juste salut à tes attentes
Did I run? I thought I was walkin'
Ai-je couru? Je pensais que je marchais
Through your inexhaustible gale
À travers ton inépuisable tempête
The names are changed but the constellations
Les noms ont changé mais les constellations
Are still fallin'
Tombent toujours
Oh girl, if you could only tell
Oh ma belle si seulement tu pouvais dire
Oh girl, if you could only tell
Oh ma belle si seulement tu pouvais dire
But I'm just sayin' hi
Mais je dis juste salut
Let your tears fall and touch my skin
Laisse tes larmes couler et toucher ma peau
Then your thunderclouds could rage and wail
Ensuite, tes nuages orageux pourraient se déchaîner et se lamenter
I will collect them all for you in butterfly jars
Je les rassemblerai tous pour toi dans des bocaux à papillons
And oh girl, I'll build your wishing well
Et oh ma belle je construirai ton puits à souhait
Oh girl, I'll build your wishing well
Oh ma belle, je construirai ton puits à souhait
But I'm just sayin' hi, to your answering bell
Mais je dis juste salut à tes attentes
Did I sleep? 'Cause I musta been dreamin'
Ai-je dormi? Parce que je dois rêver
Did I weep? 'Cause I cried like hell
Ai-je pleuré? Parce j'ai foutument crié
All's I want is your fortress of tears to crumble
Tout ce que je veux c'est que ta forteresse de larmes s'effondre
And oh girl, I'd tear 'em down myself
Et oh ma belle, je les arracherais moi-même
And oh girl, the story's they could tell
Et oh ma belle, l'histoire qu'elles pourraient raconter
But I'm just sayin' hi
Mais je dis juste salut
__________
(*) Answer the bell: Faire face à un défi avec succès. L'expression fait allusion à la boxe, comme les boxeurs sortent de leurs coins respectifs en "répondant à la cloche" qui signale le début de chaque tour.
J'ai donc extrapolé en pensant qu'elle lui demandait quelque chose auquel il n'a pas su répondre. Donc il n'a pas su accomplir avec succès les attentes qu'elle avait mises en lui.
Maintenant je peux me tromper :)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment