Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «She's Got A Way With Words» par Blake Shelton

Elle a une façon de faire avec les mots

When you put two and two together
Quand vous mettez deux et deux ensemble
You figure out love's got four letters
Vous découvrez que LOVE a quatre lettres
I shoulda known that when I met her
J'aurais dû le savoir quand je l'ai rencontrée
But she had to spell it out for me
Mais elle a dû me l'épeler

After all that second guessing
Après cette remise en question
It's been a long hard history lesson
C'est une longue et ardue leçon d'histoire
Hell that's a class I got an F in
Au diable cette classe où j'ai eu un F
But now I understand perfectly
Mais à présent je comprends parfaitement

She put the her in hurt (*)
Elle met le her en hurt
She put the why in try
Elle met le why en try
She put the S.O.B. in sober
Elle met le S.O.B en sobre
She put the hang in hangover (hangover)
Elle met le hang dans hangover (hangover)
She put the ex in sex
Elle met le ex dans sexe
She put the low in blow
Elle met le low dans blow
She put a big F.U. in my future
Elle met le grand F.U dans mon futur
Yeah she's got a way
Ouais elle a une façon
She's got a way with words
Elle a une façon de faire avec les mots
Yeah she's got a way with words
Ouais elle a une façon de faire avec les mots

Little words like "I" and "do" (**)
Les petits mots tels que I et Do
Lying, cheating, screwed
Mentir, tricher, pigeonné
Yeah all the words I thought I knew
Ouais tous les mots que je pensais connaitre
They got a brand new meaning now
Ils ont un tout nouveau sens maintenant

She put the her in hurt
Elle met le her en hurt
She put the why in try
Elle met le why en try
She put the S.O.B. in sober
Elle met le S.O.B en sobre
She put the hang in hangover (hangover)
Elle met le hang dans hangover (hangover)
She put the ex in sex
Elle met le ex dans sexe
She put the low in blow
Elle met le low dans blow
She put a big F.U. in my future
Elle met le grand F.U dans mon futur
Yeah she's got a way
Ouais elle a une façon
She's got a way with words
Elle a une façon de faire avec les mots
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Yeah she's got a way with words

Ouais elle a une façon de faire avec les mots
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)

She put the her in hurt
Elle met le her en hurt
She put the why in try
Elle met le why en try
She put the S.O.B. in sober
Elle met le S.O.B en sobre
She put the hang in hangover (hangover)
Elle met le hang dans hangover (hangover)
She put the ex in sex
Elle met le ex dans sexe
She put the low in blow
Elle met le low dans blow
She put a big F.U. in my future
Elle met le grand F.U dans mon futur
Yeah she's got a way
Ouais elle a une façon
She's got a way with words
Elle a une façon de faire avec les mots
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Yeah she's got a way with words

Ouais elle a une façon de faire avec les mots
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)

She's got a way with words
Elle a une façon de faire avec les mots
She's got a way with words
Elle a une façon de faire avec les mots
Yeah she's got a way with words
Ouais elle a une façon de faire avec les mots
___________
(*) Je ne peux pas traduire certains passages parce que ça n'aurait aucun sens en français
Tout se joue sur des jeux de mots
Je note donc la traduction des mots ici ainsi que d'après moi le sens qu'ils ont
- Her en Hurting
Her : Elle (hər) - Hurting (hərtɪŋ) : Souffrir (Elle devient Souffrir) jeux de mots avec le début de prononciation des mots. 'Elle' devient une source de souffrance
- Why en Try
Why (waj) : Pourquoi - Try (traj) : Essayer jeux de mots avec la fin de prononciation des mots. Dans le sens qu'au lieu de se poser des questions il faut essayer
- S.O.B en Sober
S.O.B. (Son Of a Bitch) : Fils de p*te - Sober : sérieux, même lettres de début
- hang en hangover
Hang : Tenir - Hangover : Gueule de bois. Il la tenait dans ses bras maitenant il boit pour l'oublier
- Ex en Sex
Je pense qu'il n'y a pas besoin d'explication
- Low en Blow
Low : Bas - Blow : Souffler, même prononciation de fin. Les bas on en tient pas compte, on les souffle
- F.U. en Futur
F.U (Fuck You): Va te faire foutre - Futur : Avenir .Elle a mis un gros Va te faire foutre sur mon avenir.
(**) I Do : Je le veux. Ce sont que les deux petits mots que les anglophones prononcent lors du mariage
Blake Shelton a divorcé de Miranda Lambert en juillet 2016 ce qui pourrait expliquer le sens de la chanson
Maintenant bien sûr je peux me tromper alors n'hésitez pas à donner vos appréciations du sens :)

 
Publié par 240160 5 5 7 le 25 octobre 2016 à 13h09.
If I'm Honest
Chanteurs : Blake Shelton
Albums : If I'm Honest

Voir la vidéo de «She's Got A Way With Words»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000