Toujours Attendre
There’s a boy in trouble
Il y a un garçon qui a des soucis
Reaching for a piece of the sky
Visant les étoiles
Clawing at the wreckage
S'accrochant à l'épave
Sending out a message
Envoyant un message
Dying to get back to the light
Mourant d'envie de revenir sous la lumière
Lost in time
Perdu dans le temps
Long forgotten
Longtemps oublié
Hung forever
Accroché pour toujours
On the line
Sur la ligne
Still waiting behind
Attendant toujours derrière
Still waiting
Continuer d'attendre
Forever left to wonder why
Pour toujours se demander pourquoi
Still waiting
Toujours attendre
In truth I know that really I’m
En vérité je sais que vraiment je suis
Still out there
Toujours là-bas
Still waiting
Toujours à attendre
A wandering ghost for evermore
Un fantôme errant pour toujours
Still out there
Toujours là-bas
Still waiting
Toujours à attendre
I feel like I’ve been here before
Je pense que j'ai été ici auparavant
I had never reckoned
Je n'avais jamais compté
Ever coming second
Même arrivé deuxième
Stretching to get over the line
Essayant de passer la ligne
But I’m all in pieces
Mais je suis en morceaux
Sick as all my secrets
Malade alors que tous mes secrets
Still now, how they weigh on my mind
Demeurent maintenant, comme ils pèsent dans mon esprit
Lost in time
Perdu dans le temps
Long forgotten
Longtemps oublié
Hung forever
Accroché pour toujours
On the line
Sur la ligne
Still waiting behind
Toujours à attendre derrière
Phantoms in the shadows howl
Des fantômes dans les ténèbres, hurlent
To devils on the edge of town
Aux diables au bord de la ville
Passing through the city walls
Passant à travers les murs de la ville
Dancing down the hollow halls
Dansant par des salles vides
Vultures in the inky haze
Vautours dans la brume noire d'encre
Circle where my body lays
Font des cercles où mon corps se trouve
I’ve got to get a message out
Je dois sortir un message
Pull me from the wreckage now
Tirez-moi de l'épave maintenant
Contenu modifié par Visa
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment