Pulling me further
Ça m'a attiré plus loin
Further than I've been before
Plus loin que je n'avais jamais été
Making me stronger
Me rendant plus fort
Shaking me right to the core, oh
Me secouant au plus profond, oh
I don't know what's in the stars
Je ne sais pas ce qu'il y a dans les étoiles
Never heard it from above, the world isn't ours
Jamais entendu ça de là-haut, le monde n'est pas à nous
But I know what's in my heart
Mais je sais ce qu'il y a dans mon cœur
If you ain't mine I'll be torn apart
Si tu n'es pas mienne je serai détruit
I don't know who's gonna kiss you when I'm gone
Je ne sais pas qui t'embrassera quand je ne serai plus
So I'm gonna love you now, like it's all I have
Alors je vais t'aimer dès à présent, comme si c'était tout ce que j'ai
I know it'll kill me when it's over
Je sais que ça me tuera quand ce sera fini
I don't wanna think about it, I want you to love me now
Je ne veux pas y penser, je veux que tu m'aimes là maintenant
(x2)
(Love me now, love me now)
(M'aimes de suite, m'aimes de suite)
Oh, oh, love me now, oh, oh, oh, yeah
Oh oh aime-moi de suite oh oh oh ouais)
(Love me now, love me now)
(Aime-moi maintenant, aime-moi maintenant)
Oh, I want you to love me now
Oh je veux que tu m'aimes dès maintenant
Something inside us
Quelque chose en nous
Knows there's nothing guaranteed, yeah
Sait que rien n'est garanti, ouais
Girl, I don't need you
Ma belle, je n'ai pas besoin que
To tell me that you'll never leave, no
Tu me dises que tu ne partiras jamais, non
When we've done all that we could
Quand nous avons fait tout ce que nous pouvions
To turn darkness into light, turn evil to good
Pour transformer l'obscurité en lumière, changer le mal en bien
Even when we try so hard
Même quand nous essayons si fort
For that perfect kind of love, it could all fall apart
Pour ce parfait amour, tout pourrait s'effondrer
And who's gonna kiss you when I'm gone?
Et qui t'embrassera quand je ne serai plus là?
Oh I'm gonna love you now, like it's all I have
Oh je vais t'aimer dès à présent, comme si c'était tout ce que j'ai
I know it'll kill me when it's over
Je sais que ça me tuera quand ce sera fini
I don't wanna think about it, I want you to love me now
Je ne veux pas y penser, je veux que tu m'aimes là maintenant
(Love me now, love me now)
(M'aimes de suite, m'aimes de suite)
Oh, oh, love me now, oh, oh, oh, yeah
Oh oh aime-moi de suite oh oh oh ouais)
(Love me now, love me now)
(Aime-moi maintenant, aime-moi maintenant)
Oh, I want you to love me now
Oh je veux que tu m'aimes dès maintenant
Oh I don't know how the years will go down, it's alright
Oh je ne sais pas comment vont se dérouler les années, c'est vrai
Let's make the most of every moment tonight
Tirons le meilleur de chaque instant ce soir
I don't know who's gonna kiss you when I'm gone
Je ne sais pas qui t'embrassera quand je serai parti
So I'm gonna love you now, like it's all I have
Alors je vais t'aimer dès à présent, comme si c'était tout ce que j'ai
I know it'll kill me when it's over
Je sais que ça me tuera quand ce sera fini
I don't wanna think about it, I want you to love me now
Je ne veux pas y penser, je veux que tu m'aimes là maintenant
(x2)
(Love me now, love me now)
(M'aimes de suite, m'aimes de suite)
Oh, oh, love you now, oh, oh, oh
Oh oh aime-moi de suite oh oh oh
(Love me now, love me now)
(Aime-moi dès maintenant, aime-moi maintenant)
Love you now
T'aimer dès maintenant
(Love me now, love me now)
(Aime-moi maintenant, aime-moi maintenant)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment