Whoa
Another day
I take your pain away
Un autre jour
où j'emporte ta douleur
Some people talk about you
Like they know all about you
When you get down they doubt you
And when you tipping on the scene
Yeah they talkin' about it
'Cause they can't tip all on the scene with you
What you talk about it
Talkin' about it
Des gens parlent de toi
Comme s'ils savaient tout de toi
Quand tu tombes, ils doutent de toi
Et quand tu bascules sur la scène
Ouais, ils en parlent
Parce qu'ils ne peuvent pas tous basculer sur la scène comme tu le fais
Ce dont tu parles
Dont tu parles
When you get elevated,
They love it or they hate it
You dance up on them haters
Keep getting funky on the scene
While they jumpin' round you
They trying to take all your dreams
But you can't allow it
Quand tu réussis
Ils aiment ou détestent ça
Tu danses devant les haineux
Continue d'être funky sur la scène
Quand ils sautent autour de toi
Ils essayent de t'enlever tous tes rêves
Mais tu ne peux pas le permettre
'Cause baby whether you're high or low
Whether you're high or low
You gotta tip on the tightrope
(Tip, tip on it)
Tip on the tightrope
(Tip, tip on it)
Parce que, bébé, que tu sois en haut ou en bas
En haut ou en bas
Tu dois basculer sur la corde raide
(Bascule, bascule dessus)
Bascule sur la corde raide
(Bascule, bascule dessus)
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
Whether you're high or low
(High or low)
Baby whether you're high or low
(High or low)
You got to tip on the tightrope
(Tip, tip on it)
Now let me see you do the tightrope
(Tip, tip on it)
Que tu sois en haut ou en bas
(Haut ou bas)
Bébé, que tu sois en haut ou en bas
(Haut ou bas)
Tu dois basculer sur la corde raide
(Bascule, bascule dessus)
Maintenant, laisse-moi te regarder faire
And I'm still tippin' on it
See I'm not walkin' on it
Or trying to run around it
This ain't no acrobatics
You either follow or you lead, yeah
Et je bascule encore dessus
Regarde, je ne marche pas dessus
Ou je n'essaie pas de courir dessus
Ce n'est pas acrobatique
Tu suis ou tu mènes, ouais
I'm talkin' about you,
I'll keep on blaming the machine, yeah
I'm talkin' about it,
Talkin' about it
Je parle de toi
Je continue de blâmer la machine, ouais
Je parle de ça
Parle de ça
I can't complain about it
I gotta keep my balance
And just keep dancing on it
We getting funky on the scene
Je ne peux pas m'en plaindre
Je dois garder mon équilibre
Et simplement continuer de danser dessus
Nous devenons funky sur la scène
Yeah you know about it,
Like a star on the screen
Watch me tip all on it
Ouais, tu le sais
Comme une star à l'écran
Regarde-moi basculer dessus
Then baby whether I'm high or low
(High or low)
Baby whether you're high or low
(High or low)
You gotta tip on the tightrope
(Tip, tip on it)
Yeah, tip on the tightrope
(Tip, tip on it)
Alors bébé, que je sois en haut ou en bas
(Haut ou bas)
Bébé, que tu sois en haut ou en bas
(Haut ou bas)
Tu dois basculer sur la corde raide
(Bascule, bascule dessus)
Ouais, basculer sur la corde raide
(Bascule, bascule dessus)
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
Whether you're high or low
(High or low)
Baby whether you're high or low
(High or low)
Tip on the tightrope
(Tip, tip on it)
Baby let me see you tight rope
And I'm still tippin' on it
Que tu sois en haut ou en bas
(Haut ou bas)
Bébé, que tu sois en haut ou en bas
(Haut ou bas)
Bascule sur la corde raide
Bébé, laisse-moi te regarder faire
Et je bascule encore dessus
Whether you're high or low
(High or low)
Baby whether you're high or low
(High or low)
Tip on the tightrope
(Tip, tip on it)
Baby let me see you tight rope
(Tip, tip on it)
And I'm still tippin' on it
Que tu sois en haut ou en bas
(Haut ou bas)
Bébé, que tu sois en haut ou en bas
(Haut ou bas)
Bascule sur la corde raide
(Bascule, bascule dessus)
Et je bascule encore dessus
(Big Boi)
You gotta keep your balance
Or you fall into the gap
It's a challenge but I manage
'Cause I'm cautious with the strap
No damage to your cameras damn I thought that
Can I passy
Tu dois garder l'équilibre
Ou tu tombes dans le vide
C'est un challenge mais je gère
Parce que je suis prudent avec la sangle
Pas de dommages à tes appareils photo, putain, je pense que
Je peux y arriver
Why you don't want no friction
Like the back of a matchbook
That I pass as I will forward you
And your MacBook
Clothes shows will shut you down
Before we go-go backwards
Pourquoi tu ne veux pas de frottement
Comme l'arrière d'une allumette
Que je passe comme je te transmettrai
Et ton MacBook
Act up, and whether we high or low
We gonna get back-up
Like the Dow Jones and NASDAQ
Sorta like a thong in an ass crack,
Come on
Tiens-toi mal et, que nous brillons ou non,
Nous devons nous relever
Comme Dow Jones et NASDAQ
Comme une tong dans la merde
Allons
I tip on alligators and little rattle snakers
But I'm another flavor
Something like a terminator
Ain't no equivocating
I fight for what I believe
Why you talkin' about it ?
She's talkin' about it
Je bascule sur les alligators et les crotales
Mais je suis une autre saveur
Quelque chose comme un terminateur
Sans équivoque
Je me bats pour ce en quoi je crois
Pourquoi parles-tu de ça ?
Elle en parle
Some calling me a sinner
Some calling me a winner
I'm calling you to dinner
And you know exactly what I mean
Certains m'appellent "pêcheuse"
D'autre m'appellent "gagnante"
Je t'appelle pour dîner
Et tu sais exactement ce que je veux dire
Yeah I'm talking about you
You can rock or you can leave
Watch me tip without you
Ouais, je parle de toi
Tu peux émerveillé ou tu peux abandonner
Regarde-moi marcher sans toi
N-N-Now whether I'm high or low
(High or low)
Whether I'm high or low
(High or low)
I'm gonna tip on the tightrope
(Tip, tip on it)
MMMMMM
(Tip, tip on it)
M-M-Maintenant que je sois en haut ou en bas
(Haut ou bas)
Je vais basculer sur la corde raide
(Basculer, basculer sur elle)
MMMMMM
(Basculer, basculer sur elle)
Baby, baby, baby
Whether I'm high or low
(High or low)
High or low
(High or low)
I got to tip on the tightrope
(Tip, tip on it)
Now baby tip on the tightrope
Bébé, bébé, bébé
Que je sois en haut ou en bas
(Haut ou bas)
En haut ou en bas
(Haut ou bas)
Je dois basculer sur la corde raide
(Basculer, basculer sur elle)
Maintenant, bébé, bascule sur la corde raide
You can't get too high
(You can't get too high)
I said you can't get too low
(We can't get too low)
Cause you get too high
(You can't get too high)
No you'll surely be low
(No, you'll surely be low)
1, 2, 3, Ho!
Tu ne peux pas être trop haut
(Tu ne peu pas être trop haut)
J'ai dit tu ne peux pas être trop bas
(Nous ne pouvons pas être trop bas)
Parce que tu es bien trop haut
(Tu ne peux pas être trop haut)
Non, tu seras sûrement en bas
(Non, tu seras sûrement en bas)
1, 2, 3, Ho !
Yeah, yeah
Now shut up, yeah
Yeah, now put some voodoo on it
Ladies and Gentlemen, the funkiest horn section in Metropolis
Yeah, oh
We call that classy brass
Ouais, ouais
Maintenant tais-toi, ouais
Ouais, maintenant mets un peu de vaudou dessus
Mesdames et messieurs, la section des cuivres funkiests à Métropolis
Oh
Oh!
Oh
Oh !
Do you mind
If I play the ukulele
Just like a little lady ?
Do you mind
If I play the ukulele
Just like a little lady ?
As I play the ukulele
If I play my ukulele
Just like a little lady
Ca vous dérange
Si je joue du ukulélé
Juste comme une petite dame ?
Ça vous dérange
Si je joue du ukulélé
Juste comme une petite dame ?
Puisque je joue du ukulélé
Si je joue du ukulélé
Juste comme une petite dame
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment