Crazy Days
Jours fous
I cannot sleep
There's too much noise in my head
I cannot sleep
I want to be in here instead
Je ne peux pas dormir
Il y a trop de bruits dans ma tête
Je ne peux pas dormir
Je veux être ici à la place
When I look at you
I know that you will never let me down
So why don't you just get out?
Quand je te regarde
je sais que tu ne me laisseras jamais tomber
Alors pourquoi tu ne t'en vas juste pas?
I never thought that this could come to this
I just want to live my wedded bliss in peace now
Could you not hear my shout?
But I can
Je n'ai jamais pensé que cela pouvait en arriver là
Je veux juste vivre mon bonheur conjugal en paix maintenant
Pourrais-tu ne pas entendre mon cri?
Mais je peux
To my dismay
You went away
I cannot sleep
There's too much noise in my head
À mon grand désarroi
Tu es partie
Je ne peux pas dormir
Il y a trop de bruit dans ma tête
When I look at you
I know that you will never let me down
So why don't you just get out?
Quand je te regarde
Je sais que tu ne me laisseras jamais tomber
Alors pourquoi tu ne t'en vas juste pas?
I never thought that this could come to this
I just want to live my wedded bliss in peace now
You could never miss.... shhhhhh
But I can
Je n'ai jamais pensé que cela pouvait en arriver là
Je veux juste vivre mon bonheur conjugal en paix maintenant
Tu pourrais ne jamais manquer.... shhhhhh
Mais je peux
___________________
Cette chanson fut écrite en 1996, lorsque Matt avait 18 ans, à l'époque où il vivait en appartement avec un ami vendeur de drogues dures (l'héroïne, tout particulièrement). L'intro de cette chanson deviendra plus tard ''Execution Commentary'' et par la suite, elle sera modifiée au niveau de certaines paroles, du son de la guitare et des effets de voix, mais aussi en ajoutant des rires où on peut y entendre Matt dire ''Jump on my pleasure pill? Yes please!". ''Yes Please'' sera le titre de la version de ''Crazy Days'' sur Hullabaloo.
Sources: MuseWiki
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment