Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Let's Roll» par Neil Young


Let's Roll
En Route

I know I said I love you,
Je sais que je t'ai dit que je t'aimais
I know you know it's true,
Je sais que tu sais que c'est vrai,
I've got to put the phone down,
Je dois raccrocher le téléphone
And do what we got to do.
Et faire ce qu'on a à faire.

One's standing in the aisle way,
Il y en a un qui se tient dans l'allée
Two more at the door,
Deux autres à la porte
We've got to get inside there,
Nous devons entrer là-dedans
Before they kill some more.
Avant qu'ils ne tuent plus de monde.

Time is runnin' out,
Le temps presse,
Let's roll !
En route !
Time is runnin' out,
Le temps presse,
Let's roll !
En route !

No time for indecision,
Pas le moment d'être indécis
We've got to make a move,
Nous devons agir
I hope that we're foregiven,
J'espère qu'on nous pardonnera
For what we gotta do.
Pour ce qu'on va devoir faire.

How this all got started,
Comment tout ça à commencé
I'll never understand,
Je ne le comprendrai jamais
I hope someone can fly this thing,
J'espère que quelqu'un sait piloter ce truc-là
And get us back to land.
Et nous ramener à terre.

Time is runnin' out,
Le temps presse,
Let's roll !
En route !
Time is runnin' out,
Le temps presse,
Let's roll !
En route !

No one has the answer,
Personne n'a de réponse
But one thing is true,
Mais une chose est sure
You've got to turn on evil,
C'est que tu dois te retourner contre l'enfer
When it's coming after you,
Quand il te tombe dessus.
You've gotta face it down,
Tu dois y faire face,
And when it tries to hide,
Et quand il cherche à se dérober
You've gotta go in after it,
Tu dois y plonger à sa suite
And never be denied,
Sans jamais te renier.

Time is runnin' out,
Le temps presse,
Let's roll !
En route !

Let's roll for freedom,
En route pour la liberté
Let's roll for love,
En route pour l'amour
We're going after Satan,
Nous pourchassons Satan
On the wings of a dove,
Sur les ailes d'une colombe
Let's roll for justice,
En route pour la justice
Let's roll for truth,
En route pour la vérité
Let's not let our children grow up fearfull in their youth.
Ne laissons pas nos enfants grandir dans la peur.

Time is runnin' out,
Le temps presse
Let's roll !
En route !
Time is runnin' out,
Le temps presse
Let's roll!
En route !
Time is runnin' out,
Le temps presse,
Let's roll !
En route !

_______________________

Are you ready ? Ok, Let's roll sont les derniers mots captés par le téléphone de Todd Beamer, passager du tristement célèbre vol 93 , au cours de l'attentat du World Trade Center, le 11 Septembre 2001.
Ce courageux passager a décrit par téléphone, depuis l'avion, les actes des terroristes, et la décision prise par quelques passagers d'agir pour reprendre le contrôle de l'appareil. Ils ont permis d'éviter que l'avion ne s'écrase sur la Maison Blanche, au sacrifice de leurs vies.
Ce sont leurs sentiments que Neil Young tente d'évoquer avec ce texte, en hommage aux victimes.

 
Publié par 13278 3 4 7 le 3 octobre 2016 à 18h52.
Are You Passionate ?
Chanteurs : Neil Young

Voir la vidéo de «Let's Roll»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000