Siehst du das Flimmern in der Luft
spürst du das Knistern auf der Haut
kleine Härchen stellen sich auf
Schmetterlinge singen im Bauch
auf den Dächern dieser Stadt
wimmern herzen zur Musik
endlich wieder so ne Nacht
von der man niemals genug kriegt
Vois-tu le scintillement dans l'air
sens-tu le crépitement sur la peau
petits poils alignés
Papillons chantent dans l'abdomen
sur les toits de la ville
coeurs gémissent à la musique
finalement enfin la nuit
à partir de laquelle personne ne reçois jamais assez
Komm sing mit mir
so laut es geht
scheiß egal wie schief
bis der Himmel sich
Tanz und hör nicht auf
weil man nur einmal lebt
fliegen durch die Nacht
bis der Himmel sich dreht
der Himmel sich dreht
bis der Himmel sich dreht
der Himmel sich dreht
Viens chanter avec moi
si fort il vient
Flûte* quelle erreur
jusqu'à ce que le ciel
Danse et ne t'arrête pas
parce que on ne vis qu'une seule fois
voler à travers la nuit
Jusqu'à ce que le ciel tourne
le ciel tourne
Jusqu'à ce que le ciel tourne
le ciel tourne
Unsere Ohren stehen auf Streik
für die nächste Ewigkeit
damit der schönste Augenblick
ab jetzt für uns für immer bleibt
applaudieren unserem Glück
bis der nächste Morgen
klopft wir behalten diese Nacht
als ein Polaroid im Kopf
Nos oreilles sont en grève
pour la prochaine éternité
de sorte que le meilleur moment
à partir de maintenant nous reste à jamais
applaudir notre bonheur
jusqu'au lendemain matin
frappe nous gardons cette nuit
comme un Polaroid dans la tête
Komm sing mit mir
so laut es geht
scheiß egal wie schief
bis der Himmel sich
Tanz und hör nicht
auf weil man nur einmal lebt
fliegen durch die Nacht
bis der himmel sich dreht
der Himmel sich dreht
bis der Himmel sich dreht
der Himmel sich dreht
Viens chanter avec moi
si fort il vient
flute* quelle erreur
jusqu'à ce que le ciel
Danse et ne t'arrête pas
parce que on ne vis qu'une seule fois
voler à travers la nuit
Jusqu'à ce que le ciel tourne
le ciel tourne
Jusqu'à ce que le ciel tourne
le ciel tourne
Der Mond sagt hallo
sag der Sonne gute Nacht
bring Alltag noch ins Bett
und wir fliegen durch die Nacht
wir sind schon viel zu lange wach
doch wir fliegen durch die nacht
La lune dit salut
le soleil dit bonsoir
amener tous les jours pour aller au lit
et nous volons à travers la nuit
Nous sommes beaucoup trop longtemps éveillé
mais nous volons à travers la nuit
Komm sing mit mir
so leid es geht
scheiß egal wie schief
bis der Himmel sich
Tanz und hör nicht
auf weil man nur einmal lebt
fliegen durch die Nacht
bis der Himmel sich dreht
der Himmel sich dreht
bis der Himmel sich dreht
der Himmel sich dreht
Viens chanter avec moi
si fort il vient
flute* quelle erreur
jusqu'à ce que le ciel
Danse et ne t'arrête pas
parce que on ne vis qu'une seule fois
voler à travers la nuit
Jusqu'à ce que le ciel tourne
le ciel tourne
Jusqu'à ce que le ciel tourne
le ciel tourne
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment