You're such a
Tu n'es qu'un
You keep calling, you keep calling
Tu continues d'appeler, tu continues d'appeler
Saying that you want it back
De dire que tu veux que ça revienne
All my loving, all my loving
Tout mon amour, tout mon amour
But you can't, you can't
Mais tu ne peux pas, tu ne peux pas
You keep trying, you keep trying
Tu continues d'essayer, tu continues d'essayer
With that sweet talk on your tongue
Avec de belles paroles sur ta langue
But I'm not buying, I'm not buying
Mais je n'achète pas, je n'achète pas
I can't, I can't
Je ne peux pas, je ne peux pas
Cause you had your chance and you blew it
Parce que tu as eu ta chance et tu l'as bousillée
Yeah, you ripped it up and you chewed it
Ouai, tu l'as déchirée et tu l'as détruite
And the more you talk, you prove it
Et plus tu parles plus tu le prouves
Yeah, you prove it
Ouai tu le prouves
That damn, you're such a
Que merde, tu n'es qu'un
Did you think that I would let you
As-tu pensé que je te laisserais
Crawl right back into my bedroom
Retourner dans ma chambre
After everything we've been through
Après tout ce que nous avons traversé
I know the truth
Je connais la vérité
That damn, you're such a
Que bon sang, Tu es juste un
Difficult little Devil
Difficile petit diable
Trying to put it back together
Essayant de nous remettre ensemble
Cause you see I'm doing better
Car tu vois que je fais bien mieux/i]
Without you now
Sans toi maintenant
Damn, you're such a
Bordel, tu n'es qu'un
Da da di da da, da da di da da
Da da di da da, da da di da da
Damn, you're such a
Bon sang, tu es vraiment un
Da da di da da
Da da di da da
I know the truth
Je connais la verité
Damn, you're such a
Merde, tu n'es qu'un
See you smoking, see you smoking
Je te vois fumer, te vois fumer
Those electric cigarettes
Ces cigarettes éléctroniques
Are you joking? Are you joking?
Tu plaisantes? Tu plaisantes?
I can't, I can't
Je ne peux pas, je ne peux pas
Cause you had your chance and you blew it
Parce que tu as eu ta chance et tu l'as bousillée
Yeah, you ripped it up and you chewed it
Ouais, tu l'as déchirée et tu l'as détruite
And the more you talk, you prove it
Et plus tu parles plus tu le prouves
Yeah, you prove it
Ouais tu le prouves
That damn, you're such a
Que merde, tu n'es qu'un
Did you think that I would let you
As tu pensé que je te laisserais
Crawl right back into my bedroom
Retourner dans ma chambre
After everything we've been through
Après tout ce que nous avons traversé
I know the truth
Je connais la vérité
That damn, you're such a
Que bordel, Tu es juste un
Difficult little Devil
Difficile petit diable
Trying to put it back together
Essayant de nous remettre ensemble
Cause you see I'm doing better
Car tu vois que je fais bien mieux
Without you now
Sans toi maintenant
Damn, you're such a
Bordel, tu n'es qu'un
Da da di da da, da da di da da
Da da di da da, da da di da da
Damn, you're such a
Bon sang, tu es vraiment un
Da da di da da
Da da di da da
I know the truth
Je connais la verité
Damn, you're such a
Merde, tu n'es qu'un
Da da di da da, da da di da da
Da da di da da, da da di da da
Damn, you're such a
Bordel, tu es juste un
Da da di da da
Da da di da da
Without you now
Sans toi maintenant
Damn, you're such a
Merde, tu n'es qu'un
You can take your lies to your next girlfriend
Tu peux garder tes mensonges pour ta prochaine copine
Cause I don't wanna hear it anymore
Parce que je ne veux plus jamais les entendre
And if you're all that's left when the whole world ends
Et si tu es tout ce qu'il restera quand le monde entier perrira
No I still don't wanna hear it anymore
Non je ne veux toujours plus jamais les entendre
(Da da di da da) mmm
(Da da di da da) mmm
Damn, you're such a
Bon sang, tu es vraiment un
(Da da di da da)
(Da da di da da)
Damn, you're such a
Merde tu n'es qu'un
Did you think that I would let you
As-tu pensé que je te laisserais
Crawl right back into my bedroom
Retourner dans ma chambre
After everything we've been through
Après tout ce que nous avons traversé
I know the truth
Je connais la vérité
That damn, you're such a
Que merde, tu es juste un
Difficult little Devil
Difficile petit diable
Trying to put it back together
Essayant de nous remettre ensemble
Cause you see I'm doing better
Car tu vois que je fais mieux
Without you now
Sans toi maintenant
Damn, you're such a
Bordel, tu n'es qu'un
Da da di da da, da da di da da
Da da di da da, da da di da da
Damn, you're such a
Bon sang, tu es vraiment un
Da da di da da
Da da di da da
I know the truth
Je connais la vérité
Damn, you're such a
Merde tu es juste un
Da da di da da, da da di da da
Da da di da da, da da di da da
Damn, you're such a
Bordel, tu es juste un
Da da di da da
Da da di da da
Without you now
Sans toi maintenant
Damn, you're such a
Merde, tu n'es qu'un
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment