Explications :
Ce morceau est basé sur le roman de Fantasy "The Innkeeper's Song" de Peter S. Beagle. A ma connaissance, ce roman n'a pas été traduit en français.
Traduction :
Ahhhh... Ahh ah ahhh...
Ahhhhhhh...
Dead girl:
Fille Morte :
Please, sister, wake me up
S'il te plait, ma soeur, réveille-moi
You've traveled far
Tu as voyagé loin
Release my mind
Libère mon esprit
Sing this song of mine
Chante ma chanson
Save me from drowning
Sauve-moi de la noyade
Quick, cast your spell on me
Vite, jette ton sort sur moi
I sense you're finally getting near
Je sens que tu vas enfin y parvenir
Can you hear me crying?
Peux-tu m'entendre pleurer ?
I've got to break the silence
Je dois briser le silence
The lover:
L'amoureux :
I know they're out there
Je sais qu'ils sont hors d'ici
Play hide and seek
Qu'ils jouent à cache-cache
Watching
Observe
My love is wasted
Mon amour est perdu
The storyteller:
Le Conteur :
My worst dreams
Mes pires rêves
I can't leave them
Je ne peux pas les quitter
I'm the black queen
Je suis la reine noire
Here in barren lands
Ici sur ces terres arides
The fox:
Le renard :
When you walk down
Lorsque tu descends
You may not find relief
Tu ne peux pas trouver d'aide
Will you go down there?
Descendras-tu ici ?
I wonder
Je me demande
Wonder why
Je me demande pourquoi
All:
Tous :
Here in this road of no release (road of no release)
Ici sur la route d'aucune libération (route d'aucune libération)
Pale reign of misery
Pâle règne de misère
That even time cannot erase
Que même le temps ne peut effacer
On through my sorrows
Au travers de mes souffrances
Life will go on
la vie continuera
Dead girl:
Fille Morte :
Words and dreams unite
Les mots et les rêves s'unissent
I hear an ancient voice
J'entends une ancienne voix
It's calling for me
Elle m'appelle
When death and life collide
Lorsque la mort et la vie entrent en collision
I hear an ancient song
J'entends une ancienne chanson
The resurrected girl:
La Fille Ressuscitée :
Deep inside
Profondément
I can't find myself
Je ne peux trouver moi-même
Can't remember at all
Ni me souvenir de tout
The past and my strange end
La passé et mon étrange fin
Come guide me now
Me guident désormais
Can't remember my fall
Je ne peux me souvenir de ma chute
There's something
Il y a quelque chose
There's someone
Il y a quelqu'un
It ain't over now
Ce n'est pas encore fini
The void - there's more to it
Le vide - c'est plus que ça
It's real and still alive
C'est vrai et encore en vie
The necromancer:
Le Nécromancien :
I will find you
Je ne trouverai
Slipping away
En me faufilant
I'll bind you
Je t'aveuglerai
Still I conquer the world
Je conquiers encore le monde
Ohh! Take him away... Ohh!
Ohh ! Emmène-le... Ohh !
All:
Tous :
Here in this road of no release (road of no release)
Ici sur la route d'aucune libération (route d'aucune libération)
Pale reign of misery
Pâle règne de misère
That even time cannot erase
Que même le temps ne peut effacer
On through my sorrows
Au travers de mes souffrances
Life will go on
la vie continuera
The fox:
Le Renard :
My last steps
Mes derniers pas
Can't leave her
Ne peuvent la quitter
I, the old fox
Moi, le vieux renard
Will take revenge
J'aurai ma vangeance
Old man:
Le vieil homme :
I cannot heal your fear and doubts
Je ne peux pas soigner ta crainte et tes doutes
The void, it waits for us
Le vide, il nous attend
Still, after all the ghosts are howling
Toujours, après que hurlent tous les fantômes
You cannot run, you cannot hide
Je ne peux pas courir, tu ne peux pas te cacher
The void, it waits for us
Le vide, il nous attend
Still after all there is no choice
Après tout, il n'y a plus aucun choix
All:
Tous :
Here in this road of no release (road of no release)
Ici sur la route d'aucune libération (route d'aucune libération)
Pale reign of misery
Pâle règne de misère
That even time cannot erase
Que même le temps ne peut effacer
On through my sorrows
Au travers de mes souffrances
Life will go on
la vie continuera
AHHHHHHH!!!!
The girl:
La Fille :
Find me, I'm drowning
Trouvez-moi, je me noie
Then once again
Et une fois de plus
There's nothing left I fear
Rien n'est laissé, je le crains
There's nothing more to say
Il n'y a rien de plus à dire
And no more games to play
Et aucune jeu de plus auquel jouer
To play...
Auquel jouer...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment