What you need? What you, what you need?
De quoi as-tu besoin? De quoi, de quoi as-tu besoin?
We ain't got no expectations
Nous n'avons pas d'attentes
We ain't got no limitations
Nous n'avons pas de limites
What you mean? What you, what you mean?
Que veux-tu dire? Que veux, que veux-tu dire?
Body show me motivation
Le corps me montre de la motivation
Baby why you hesitating?
Chéri pourquoi hésites-tu?
I know you wanna get it
Je sais que tu veux l'avoir
Stop pretenting that you wanna take time, take time
Arrête de prétendre que tu veux prendre du temps, prendre du temps
Only got a minute
Tu n'as qu'une minute
If you're with it, we can do it all night, all night
Si t'es d'accord, nous pouvons le faire toute la nuit, toute la nuit
Bonnie and Clyde on the high chase
Bonnie et Clyde en course-poursuite
Switching the lanes while we bang bae
Changeant de voies pendant qu'on tire avant toute chose
Right til we die, baby, no pace
Jusqu'à ce qu'on meurt chéri, pas de repos
Oh yeah yeah yay
Breaking me down like an earthquake
Ça me secoue comme un tremblement de terre
Making it rain like a hurricane
Faisant pleuvoir comme un ouragan
Do what we like, baby, no shame
On fait ce qu'on veut bébé, pas de honte
Oh yeah yeah yay
I do it for the thrill
Je le fais pour le frisson
Thrill
L'excitation
Thrill
L'excitation
Thrill
L'excitation
I do it for
Je le fais pour ça
Chopper sounds, search rights
Bruits d'hélico, on nous cherche
We ride the gas, we won this
On met les gaz, on gagne ça
Imma let you drive, we don't do what's right
Je te laisse conduire, on ne fait pas ce qui est bien
Bonnie and Clyde, you and me against the world, we will win this fight
Bonnie et Clyde, toi et moi contre le monde, on gagnera cette bataille
You know me, you know, you know me
Tu me connais, tu me, tu me connais
I think about the consequences
Je pense aux conséquences
We don't need no common senses
Pas besoin de bon sens
Shotgun, light the gasoline
Tir, enflamme l'essence
Fire trucks and ambulances
Camion de pompiers et ambulances
Crossing lines and jumping fences
Traverser les voies et sauter les barrières
I know you wanna get it
Je sais que tu veux l'avoir
Stop pretenting that you wanna take time, take time
Arrête de prétendre que tu veux prendre du temps, prendre du temps
Only got a minute
Tu n'as qu'une minute
If you're with it, we can do it all night, all night
Si t'es d'accord, nous pouvons le faire toute la nuit, toute la nuit
Bonnie and Clyde on the high chase
Bonnie et Clyde en course-poursuite
Switching the lanes while we bang bae
Changeant de voies pendant qu'on tire avant toute chose
Right til we die, baby, no pace
Jusqu'à ce qu'on meurt chéri, pas de repos
Oh yeah yeah yay
Breaking me down like an earthquake
Ça me secoue comme un tremblement de terre
Making it rain like a hurricane
Faisant pleuvoir comme un ouragan
Do what we like, baby, no shame
On fait ce qu'on veut bébé, pas de honte
Oh yeah yeah yay
I do it for the thrill
Je le fais pour le frisson
Nah-ah-ah
Nah-ah-ah-ah-ah-hey
Nah-ah-ah
Nah-ah-ah-ah-ah-hey
Bonnie and Clyde on the high chase
Bonnie et Clyde en course-poursuite
Switching the lanes while we bang bae
Changeant de voies pendant qu'on tire avant toute chose
Right til we die, baby, no pace
Jusqu'à ce qu'on meurt chéri, pas de repos
Oh yeah yeah yay
Breaking me down like an earthquake
Ça me secoue comme un tremblement de terre
Making it rain like a hurricane
Faisant pleuvoir comme un ouragan
Do what we like, baby, no shame
On fait ce qu'on veut bébé, pas de honte
Oh yeah yeah yay
I do it for the thrill
Je le fais pour le frisson
I do it for the thrill
Je le fais pour le frisson
I do it for the thrill
Je le fais pour le frisson
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment