Don't need a hero to save me
Je n'ai pas besoin d'un héros pour me sauver
I'm not a girl to set free
Je ne suis pas une fille à libérer
It's nothing you did to me
Il n'y a rien que tu m'aies fait
I've always been this way
J'ai toujours été ainsi
I might be strong, I might be weak
Je peux être forte, je peux être faible
There might be a part of me that I won't let you keep
Il y a peut-être une part de moi que je ne te laisserai pas conserver
And on this road, I've come this far
Et sur cette route, je suis venue jusqu'ici
Don't need a man to hold my hand
Je n'ai pas besoin d'un homme pour me tenir la main
I just want one to hold my heart
J'en veux un qui tienne mon cœur
I just want one to hold my heart
J'en veux un qui tienne mon cœur
Don't be afraid to hold this
N'aie pas peur de retenir ceci
Even the thorns are roses
Même les épines sont des roses
I know I have to stand alone
Je sais que je dois rester seule
But I can live on my own
Mais je ne peux vivre seule
I might be strong, I might be weak
Je peux être forte, je peux être faible
There might be a part of me that I won't let you keep
Il y a peut-être une part de moi que je ne te laisserai pas conserver
And on this road, I've come this far
Et sur cette route, je suis venue jusqu'ici
I don't need a man to hold my hand
Je n'ai pas besoin d'un homme pour me tenir la main
I just want one to hold my heart
J'en veux un qui tienne mon cœur
I just want one to hold my heart
J'en veux un qui tienne mon cœur
Want you to, want you to hold my heart
Je veux que, je veux que tu tiennes mon cœur
Want you to, want you to hold my heart
Je veux que, je veux que tu tiennes mon cœur
Want you to, want you to hold my heart
Je veux que, je veux que tu tiennes mon cœur
Want you to, want you to...
Je veux que, je veux que tu...
Want you to, want you to hold my heart
Je veux que, je veux que tu tiennes mon cœur
Want you to, want you to hold my heart
Je veux que, je veux que tu tiennes mon cœur
Want you to (x5)
Je veux que
Want you to hold my heart
Veux que tu tiennes mon cœur
I might be strong, I might be weak
Je peux être forte, je peux être faible
There might be a part of me that I won't let you keep
Il y a peut-être une part de moi que je ne te laisserai pas conserver
And on this road, I've come this far
Et sur cette route, je suis venue jusqu'ici
I don't need a man to hold my hand
Je n'ai pas besoin d'un homme pour me tenir la main
I just want one to hold my heart
J'en veux un qui tienne mon cœur
I just want one to hold my heart
J'en veux un qui tienne mon cœur
I just want one to hold my heart
J'en veux un qui tienne mon cœur
Contenu modifié par Marjolaine 162480
Vos commentaires
Ce n'est pas quelque chose que tu m'as fait.