Even Though our love is doomed
(Même si notre amour est condamné)
I'm getting desperate, desperate for a revolution
Je deviens désespérée, désespérée pour une révolution
Some kind of spark, some kind of connection
Une sorte d'étincelle, une sorte de lien
In these dangerous days, come a little bit closer
En ces temps dangereux, rapproches toi
I need to understand
J'ai besoin de comprendre
Why we kill the things we love the most
Pourquoi nous détruisons les choses que nous aimons le plus
Kill the things we love
Détruisons les choses que nous aimons
Kill the things we love the most
Détruisons les choses que nous aimons le plus
But they don't burn like we do, They don't burn like we do
Mais ils ne brûlent pas comme nous le faisons, Ils ne brûlent pas comme nous le faisons...
Even though our love is doomed
Même si notre amour est condamné
Even though we're all messed up
Même si nous sommes tous abîmés
We're still waiting for tomorrow, we're still aching for tomorrow
On reste quand même là à attendre demain, nous restons endoloris pour demain
Even though our love is cruel, even though our stars are crossed
Même si notre amour est cruel, même si nos étoiles sont passées
You're the only thing worth fighting for, you're the only thing worth dying for
Tu es la seule chose pour laquelle ça vaille la peine de se battre, tu es la seule chose pour laquelle ça vaille la peine de mourir
Don't want to be dead to life
Je ne veux pas être un mort-vivant
Don't want to be dulled to extinction
Je ne veux pas m'émousser jusqu'à l'extinction
Don't want to be lost in dreams
Je ne veux pas être perdue dans des rêves
Don't want to be caught sleepwalking
Je ne veux pas être prise entrain de dormir debout
Maybe I should break the chain, maybe I should break the connection
Peut-être que je devrais briser la chaîne, peut-être que je devrais briser le lien
Such strange little birds devoured by our obsession
Tel des petits oiseaux étranges dévorés par nos obsessions
Can you love me for what I've become
Peux-tu m'aimer pour ce que je suis devenue?
Love me for what I said that I would not become
M'aimer pour ce que j'ai dit que je ne voulais pas devenir?
'Cause they don't burn like I do, they don't burn like I do
Car ils ne brûlent pas comme je le fais, ils ne brûlent pas comme je le fais...
Even though you're love is cruel, even though our stars are crossed
Même si ton amour est cruel, même si nos étoiles sont passées
We're still waiting for tomorrow, we're still aching for tomorrow
On reste quand même là à attendre demain, on reste endoloris pour demain
Even though our love is doomed, even though we're all messed up
Même si notre amour est condamné, même si on est tous abîmés
You're the only thing worth fighting for, you're the only thing worth dying for
Tu es la seule chose pour laquelle ça vaille la peine de se battre, tu es la seule chose pour laquelle ça vaille la peine de mourir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment